"مقصلة" - Dictionnaire arabe anglais

    "مقصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • guillotine
        
    They'll come down on us like a 100-ton guillotine. Open Subtitles عندها سينقضون علينا مثل مقصلة بوزن 100 طن
    Quite often, we encounter the refrain that if deliberations and negotiations in the United Nations disarmament machinery do not subscribe to certain world views, the machinery or parts thereof will find themselves under the guillotine of redundancy. UN ففي أغلب الأحيان، نحن نواجه مقولة أنه إذا لم تتفق المداولات والمفاوضات في آلية الأمم المتحدة لنـزع السلاح مع بعض النظرات العالمية، فإن الآلية أو أجزاء منها ستجد أنفسها تحت مقصلة الزيادة عن الحاجة.
    It's a normal human reaction to have when someone comes at your eye with a tiny guillotine. Open Subtitles إنها ردة فعل بشرية عادية عندما يقوم شخص ما بتقريب مقصلة صغيرة من عينك.
    It was decapitated in an 18th-century French guillotine. Open Subtitles قُطِع رأسه في مقصلة من فرنسا القرن الثامن عشر
    Now we know not to put the baby's head in a guillotine. Open Subtitles على الأقل، نعرف الآن أن علينا عدم وضع رأس الطفل في مقصلة
    I wanna know how I am supposed to enjoy Halloween if I can't put up a normal, run-of-the-mill guillotine on my lawn. Open Subtitles إن لم يكن بإمكاني وضع مقصلة للمرح على عشبي
    But it turns out there's a support bar under the seat that was acting like a guillotine Open Subtitles لَكنَّه يَظْهرُ هناك a حانة دعمِ تحت المقعدِ الذي كَانَ تَصَرُّف مثل a مقصلة
    He said that Rembrandt has all the subtlety of a dull guillotine. Open Subtitles قال: بأن لريمبرانت حدة مقصلة بليدة
    Observing that democratic Governments facing the guillotine of re-election might find it difficult to think about the long term, she commented that, within the Security Council, it might be the permanent members that would have to exercise leadership on rule of law issues. UN ولاحظت أن الحكومات الديمقراطية التي تواجه مقصلة إعادة الانتخاب قد تجد صعوبة في التفكير بشأن الأجل الطويل، وعلقت على ذلك قائلة إن الدول الدائمة العضوية هي الدول الأعضاء في مجلس الأمن التي قد يتعين عليها أن تمارس دور القيادة فيما يتعلق بمسائل سيادة القانون.
    She's building a guillotine. Open Subtitles أنها تبني مقصلة
    Next, there's a guillotine in Trafalgar Square. Open Subtitles -وفجأة تجد هناك مقصلة في ساحة (ترافلغار )
    Somebody else, a guillotine. Open Subtitles شخص آخر , مقصلة.
    This is a guillotine... for cutting off people's heads Open Subtitles هذه مقصلة... لقَطْع رؤوسِ الناسِ
    A guillotine. Open Subtitles مقصلة. لا شكراً.
    It's like a guillotine. Open Subtitles يشبه الأمر مقصلة.
    31. Mr. Jacques Lafleur, leader of RPCR, also expressed fears concerning the referendum, which he said could be a " guillotine that kills all hope of discussion " . UN ٣١ - وأعرب السيد جاك لافلور، زعيم حزب التجمع من أجل كاليدونيا في الجمهورية، عن المخاوف أيضا بشأن الاستفتاء، الذي قال إنه يمكن أن يكون " مقصلة تقتل كل أمل في المناقشات " .
    Look, he has a guillotine... Open Subtitles أنظر، لديه مقصلة...
    Because there was this museum that has an actual guillotine. Open Subtitles -إذ أن هناك متحفًا فيه مقصلة حقيقيّة .
    It's called the guillotine. Open Subtitles إنها تُدعي (مقصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus