44. At the invitation of the Chairman, Mr. Jiménez, journalist, took a place at the petitioners' table. | UN | 44 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ الصحفي السيد خيمينيس مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
48. At the invitation of the Chairman, Mr. Bastagli took a place at the petitioners' table. | UN | 48 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد باستاغلي مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
At the invitation of the Chairman, Mr. José Maria Albuquerque (Agir pour Timor) took a place at the petitioners' table. | UN | بناء على دعوة الرئيس شغل السيد خوسيه ماريا البوكيركي " العمل من أجل تيمور " مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Peter Colavito took a place at the petitioners' table. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد بيتر كولافيتو مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
5. At the invitation of the Chair, Mr. AlMutairi (Kuwait) took a place at the Committee table. | UN | 5 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد المطيري مقعدا إلى طاولة المكتب. |
13. At the invitation of the Chairman, Mr. Ropivia (Omar Bongo University) took a place at the petitioners' table. | UN | 13 - وبناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد روبيفيا (من جامعة عمر بونغو) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
19. At the invitation of the Chairman, Ms. Bahaijoub (Family Protection) took a place at the petitioners' table. | UN | 19 - وبناء على دعوة الرئيس اتخذت السيدة باحايجوب (جمعية حماية الأسرة) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
68. At the invitation of the Chairman, Ms. d'Origny took a place at the petitioners' table. | UN | 68 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة دوريغني مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
3. At the invitation of the Chairman, Mr. Eitel (Germany) took a place at the Committee table. | UN | ٣ - بناء على طلب من الرئيس، تبوأ السيد إيتيل )ألمانيا( مقعدا إلى طاولة اللجنة. |
12. At the invitation of the Chairman, Mr. Fulci (Italy) took a place at the Committee table. | UN | ١٢ - بناء على دعوة من الرئيس، تبوأ السيد فولتشي )إيطاليا( مقعدا إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Barazani took a place at the petitioners' table. | UN | ١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بوبرزاني مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
7. At the invitation of the Chairman, Mrs. Ebbi took a place at the petitioners' table. | UN | ٧ - بدعوة من الرئيس اتخذت السيدة بنت إيبي، مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
13. At the invitation of the Chairman, Mr. Boida took a place at the petitioners' table. | UN | ٣١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بوعيدة مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
18. At the invitation of the Chairman, Mr. Bachir took a place at the petitioners' table. | UN | ٨١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بشير مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
24. At the invitation of the Chairman, Mr. Bahi took a place at the petitioners' table. | UN | ٤٢ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد باهي مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
1. At the invitation of the Chairperson, Mr. Anastassiades (Cyprus) took a place at the Committee table. | UN | ١ - بناء على دعوة من الرئيسة، شغل السيد أنستسيادس )قبرص( مقعدا إلى طاولة اللجنة. |
2. At the invitation of the Chairman, Mr. Borg (Malta) took a place at the Committee table. | UN | 2 - وبناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد بورغ (مالطة) مقعدا إلى طاولة المكتب. |
7. At the invitation of the Chairman, Ms. Bademli Angel (Turkey) took a place at the Committee table. | UN | 7 - وبناء على دعوة من الرئيس، شغلت السيدة باديملي آنغل (تركيا) مقعدا إلى طاولة المكتب. |
7. At the invitation of the Chairman, Ms. Vélez-Mitchell (Primavida, Inc.) took a place at the petitioners' table. | UN | 7 - وبناء على دعوة الرئيس، شغلت السيدة فيليس ميتشل (هيئة بريمافيدا) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
83. At the invitation of the Chairman, Mr. Guadalupe Ortiz (Vieques Sí) took a place at the petitioners' table. | UN | 83 - وبناء على دعوة الرئيس، شغل السيد غوادالوبي أورتيز (جملة مناصرة فييكس) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
At the invitation of the President, Mr. Tanin (Afghanistan) took a seat at the Council table. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد تانين (أفغانستان) مقعدا إلى طاولة المجلس. |