"مقفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • locked
        
    • closed
        
    • lock
        
    • off
        
    • unlocked
        
    • sealed
        
    • shut
        
    • bolted
        
    • padlocked
        
    I just locked you in that body that you hate so much. Open Subtitles أنا فقط مقفل عليك في ذلك الجسم التي كنت أكره كثيرا.
    Sir, please, please make sure it's locked, sir. Please, over there. Open Subtitles سيدي رجاءً, رجاءً كن متأكداً إنه مقفل ياسيدي, رجاءً, هناك
    Unknown male enters the house before dawn via the front door, which the homeowner insists was locked. Open Subtitles ذكر غير معروف يدخل المنزل قبل الفجر من الباب الأمامي حيث يؤكد المالك أنه مقفل
    Over the same period, approximately 1,300 allegations closed, representing an average of 500 allegations closed per year. UN وعلى مدى الفترة نفسها، أقفل ملف حوالي 300 1 ادعاء، أي ما متوسطه 500 ادعاء مقفل كل سنة.
    Maybe the lock's on the other side or something. No, no. Open Subtitles ربما يكون مقفل من الجهة الاخرى اوشيء من هذا القبيل
    Um, Kenneth, get that back door locked right now. Open Subtitles أم، كينيث، على أن الباب الخلفي مقفل الآن.
    He can't get into the house. It's all locked up. Open Subtitles ولكنه لا يستطيع الخول إلى المنزل المنزل بأكمله مقفل
    A sum of money belonging to one of them was locked in the truck overnight. UN وترك مبلغ من المال يعود لأحدهم في موضع مقفل في الشاحنة طوال الليل.
    One spoke of how the family with whom she worked had fled when the bombing began, taking her passport and leaving her locked in the house. UN وذكرت إحداهن أن الأسرة التي كانت تعمل لديها فرَّت عند بدء القصف آخذة معها جواز سفرها وتاركة إياها في المنزل وهو مقفل عليها.
    It's a reinforced, triple steel, mechanically and electronically locked biodome door. Open Subtitles هل هذا كله؟ وهو عززت، الثلاثي الصلب، ميكانيكيا و مقفل إلكترونيا
    We recovered a smartphone on him, but it's locked, and the tech company's putting up legal fight. Open Subtitles لقد حصلنا على هاتف منه، لكنه مقفل و شركة المعلوميات تشن علينا دعوى قضائية
    I was going to ask if the glovebox is permanently locked shut in the jag, because that's where you keep your wallet. Open Subtitles كنت اتسأل هل صندوق القفازات دائم مقفل لانه هناك تضع محفظتك
    He's down there, and we're way up here with the doors locked. Open Subtitles انه هناك هناك، ونحن الطريق حتى هنا مع الأبواب مقفل.
    - I don't know, it's locked, but don't worry. Open Subtitles انا لا اعلم انه مقفل لكن لاتقلق 377 00: 13: 21,558
    Now, have you ever locked eyes with a 100-year-old-woman before? Open Subtitles عيون الآن، هل مقفل من أي وقت مضى مع امرأة عمرها 100 عام من قبل؟
    The computer lab's the only room with an AC, and it's locked. Open Subtitles المختبر هو المكان الوحيد الذي به مكيف هواء وهو مقفل
    This thing's locked up pretty good, must be important to you. Open Subtitles هذا الشيء مقفل بصورة جيدة جداً وبالتأكيد هو هام جداً لك
    London Airport is closed again today, with all flights grounded. Open Subtitles مطار "لندن" مقفل اليوم أيضاً مع توقف الرحلات الجوية.
    Ok, so what you're saying is that this whole vampire immortality thing isn't a lock. Open Subtitles حسنٌ, إذن ما تقوله هو هذا كل مصاصي الدماء خلودهم ليس مقفل.
    You want to go to Juvie until you're 18 years old, you keep mouthing off like that! Open Subtitles هل تريد ان تذهب للاحداث حتى تصل لـ18 من عمرك ابقى فمك مقفل مثل ذالك
    Still wouldn't open. When we got here was unlocked. Open Subtitles عندما وصلنا كان غير مقفل الباب يفتح للداخل
    WINDOWS ARE sealed AND THE DOOR WAS locked. THE ALARM WAS TURNED off. Open Subtitles النوافذُ مغلقة والبابُ مقفل وجهازُ الإنذار مطفئ
    Are you smart enough to keep your mouth shut? Open Subtitles أنت ذكي كفاية لتبقي فمك مقفل, ألست كذلك؟
    Okay, but the fire investigator said the door was bolted. Open Subtitles حسناً لكن محقق الحريق قال أن الباب كان مقفل بالترباس
    Store been padlocked a week. Open Subtitles متجره مقفل منذ أسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus