"locked" - Traduction Anglais en Arabe

    • مغلق
        
    • مقفل
        
    • مغلقة
        
    • مقفلة
        
    • أغلقت
        
    • محبوس
        
    • تأمين
        
    • مغلقاً
        
    • أغلق
        
    • محبوسة
        
    • حبس
        
    • مؤمن
        
    • السجن
        
    • موصد
        
    • مُغلق
        
    The next, he was gone and the door was locked. Open Subtitles اللحظة التالية ، كان قد ذهب وكان الباب مغلق
    And if a certain someone is looking for the answers, they're locked away safely in my office. Open Subtitles وإن كان هناك شخصاً محدد يبحث عن اجوبة الاسئلة إنها مغلق عليها بأمان فى مكتبي
    I just locked you in that body that you hate so much. Open Subtitles أنا فقط مقفل عليك في ذلك الجسم التي كنت أكره كثيرا.
    No, we're here. All the doors are locked, babe. Open Subtitles كلا، لن نغادر، جميع الأبواب مغلقة يا عزيزتي.
    They should be locked, but sometimes we slip up. Open Subtitles ينبغي أن يكونوا مقفلة ولكن أحيانًا ننسى ذلك
    She's probably just locked her doors and stayed in. Open Subtitles على الأرجح أنها أغلقت الابواب وبقيت في الداخل
    If the front door's locked, might as well try the back. Open Subtitles اذا كان الاباب الامامي مغلق فعلينا ان نجرب الباب الخلفي
    How does somebody get in a locked vault with only one door ? Open Subtitles كيف يحصل شخص ما في قبو مغلق مع باب واحد فقط؟
    I was assigned to log all satellite and ground video activity, but part of the vector is locked out. Open Subtitles ,لقد طُلب مني أن أدخل على كل أنشطة القمر الصناعي والفيديو ولكن هناك جزء من التردد مغلق
    Sir, please, please make sure it's locked, sir. Please, over there. Open Subtitles سيدي رجاءً, رجاءً كن متأكداً إنه مقفل ياسيدي, رجاءً, هناك
    Unknown male enters the house before dawn via the front door, which the homeowner insists was locked. Open Subtitles ذكر غير معروف يدخل المنزل قبل الفجر من الباب الأمامي حيث يؤكد المالك أنه مقفل
    Sir, port stern thrusters are locked open. All bow thrusters non responsive. Open Subtitles سيدي صواريخ مؤخرة السفينة مغلقة الفتح, كل صواريخ السفينة غير متجاوبة.
    They run upstairs, knock, knock, door's locked, no answer. Open Subtitles نزلوا الي الاسفل,طرقوا وطرقوا, الابواب مغلقة,لا أحد يرد
    Anyway, that doesn't explain why all the doors are locked and Mrs Danvers won't let anyone out of the house! Open Subtitles في كل حال, هذا لا يفسر لماذا الأبواب مقفلة أمامنا والسيدة دانفرس لا تدع أحداً يخرج من المنزل
    That's Courtroom Seven, third floor. Room's already been locked down. Open Subtitles تلك قاعة المحكمة السابعة، الطابق الثالث الغرفة أغلقت بالفعل
    Still locked in on our international man of mystery? Open Subtitles هل مازلت محبوس مع اللغز الدولي للرجل الغامض؟
    There are only two ways into this place, the front door and the back door and we've locked them both. Open Subtitles هناك فقط طريقتين في هذا المكان، الباب الأمامي والجزء الخلفي الباب ونحن قد تأمين لهم على حد سواء.
    It had a small window and a solid metal door, which was locked when the delegation arrived. UN وتوجد فيها نافذة صغيرة، كما يوجد فيها باب معدني مصمت كان مغلقاً عندما وصل الوفد.
    It was mistress east who locked you in the prison. Open Subtitles لقد كان الشرق عشيقة الذي أغلق كنت في السجن.
    Forget it! You may keep me locked up in this house, but I control what I do in it. Open Subtitles انسى الموضوع , انت يمكنك ان تبقيني محبوسة في هذا المنزل , ولكني اتحكم فيما افعله هنا
    The author was then locked away without receiving any medical treatment. UN ثم حبس الشاكي بعيدا دون أن يتلقى أي معالجة طبية.
    our building is locked down, the Ebola leak is fully contained. Open Subtitles مؤمن بناء لدينا باستمرار، تسرب فيروس إيبولا ويرد بشكل كامل.
    So he was actually locked up during the Burger Corral incident. Open Subtitles إذن لقد كان في السجن ''حين وقعت جريمة ''برغر كورال.
    The door to the roof was locked, so I couldn't get there. Open Subtitles الباب كان موصد لذا أنا لم أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى هناك
    The main door's locked, Peter. Give me the key! Open Subtitles الباب الرئيسى مُغلق . بيتر , إعطنى المفتاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus