Objective of the Organization: To harness development gains from the commodity economy for commodity-dependent developing countries, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence | UN | هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية الناجمة عن اقتصاد السلع الأساسية من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية |
Objective of the Organization: To harness development gains from the commodity economy for commodity-dependent developing countries, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence | UN | هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية الناجمة عن اقتصاد السلع الأساسية من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية |
Indeed, it is becoming evident that preventing conflicts is the best way to preserve development gains. | UN | وفي الواقع، بات من الواضح أن منع نشوب الصراعات هو أفضل وسيلة للمحافظة على مكاسب التنمية. |
Nevertheless, if no countermeasures were taken, desertification in drylands threatened to reverse development gains in some regions. | UN | ومع ذلك، إذا لم تتخذ تدابير مضادة، فإن التصحر في الأراضي الجافة يُهدد بتراجع مكاسب التنمية في بعض المناطق. |
That approach secured development gains and enabled further economic growth to be achieved. | UN | وقالت إن هذا النهج يؤمِّن مكاسب التنمية ويتيح زيادة النمو الاقتصادي. |
What is now clear is that such tides can turn into an economic tsunami that, in one swift wave, can wash away development gains that took decades to be realized. | UN | وما اتضح الآن هو أن تلك الأمواج يمكن أن تتحول إلى أعاصير اقتصادية، يمكنها أن تجرف بموجة عاتية واحدة مكاسب التنمية التي استغرق تحقيقها عقودا من الزمن. |
The current financial and economic crisis had exacerbated those inequities and jeopardized development gains. | UN | وأضاف أن الأزمة المالية والاقتصادية الحالية ضاعفت خطر هذه التفاوتات وعرضت مكاسب التنمية للخطر. |
They threaten to undermine the development gains in many countries and impose a huge economic burden on developing countries. | UN | وهي تهدد بتقويض مكاسب التنمية في كثير من البلدان وتفرض عبئاً اقتصادياً كبيراً على البلدان النامية. |
Natural disasters create huge setbacks, thus negating development gains for developing countries. | UN | وتؤدي الكوارث الطبيعية إلى نكسات كبيرة، مما يلغي مكاسب التنمية للبلدان النامية. |
The escalation of conflicts in Africa has eroded development gains attained over the years. | UN | وقد أدى تصعيد الصراعات في أفريقيا إلى اضمحلال مكاسب التنمية التي تحققت على مدى السنين. |
In this context, identification of common standards or benchmarks for measuring development gains is a particularly important and challenging task. | UN | وفي هذا السياق، يعد تحديد المعايير أو المقاييس المشتركة لقياس مكاسب التنمية تحديا كبيراً فريداً. |
All of these factors risk derailing recent development gains, including progress towards achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وجميع هذه العوامل يعرض مكاسب التنمية الأخيرة لخطر عرقلتها، بما في ذلك التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In the next decade, Zambia would aim to build on development gains and ensure that the benefits trickled down to the poor. | UN | وفي العقد المقبل، ستسعى زامبيا إلى الاستفادة من مكاسب التنمية وإلى كفالة أن تعمّ تلك المكاسب على الفقراء. |
Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future | UN | معالجة التحديات الحالية والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل |
The Administrator stressed that the debilitating impact of crises and conflicts on development gains demanded the international community's focused attention. | UN | 6 - وشددت المديرة على أن الأثر المدمر للأزمات والنزاعات على مكاسب التنمية يقتضي اهتماما شديدا من جانب المجتمع الدولي. |
Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future | UN | التصدي للتحديات المستمرة والناشئة التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل |
Sustaining development gains through inclusive development | UN | إدامة مكاسب التنمية بتحقيق التنمية الشاملة للجميع |
They had contributed to volatile energy and food prices, which in turn had led to a reversal of some development gains and exacerbated poverty and hunger. | UN | كما أسهمت في تقلب أسعار الطاقة والمواد الغذائية، مما أدى بدوره إلى تراجع بعض مكاسب التنمية وإلى تفاقم الفقر والجوع. |
The outreach will seek to create awareness around the importance of sustainable energy for all, including the role of sustainable energy as an enabler for other sustainable development gains. | UN | وستسعى الأنشطة الميدانية إلى التوعية بأهمية توفير الطاقة المستدامة للجميع، بما في ذلك دور الطاقة المستدامة بوصفها عاملا تمكينيا لسائر مكاسب التنمية المستدامة. |
Countries affected by conflict have lost much of the gains of development. | UN | فقد فقدت البلدان المتضررة من جراء الصراع الكثير من مكاسب التنمية. |
We are convinced that Africa has the capacity to resolve the conflicts that have continued to reverse developmental gains on the continent. | UN | ونحن على يقين من أن لأفريقيا القدرة على حسم الصراعات التي استمرت تعكس مسار مكاسب التنمية في القارة. |
Traditionally neglected and excluded groups on the social, economic and geographic margins have remained deprived of the benefits of development. | UN | وكما ظل عليه الأمر في السابق فقد بقيت الفئات المهملة والمستبعدة في الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والجغرافية الهامشية محرومة من مكاسب التنمية. |