Strengthening cross-border cooperation in the area of drug control | UN | تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات |
Strengthening cross-border cooperation in the area of drug control | UN | تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات |
Need to demonstrate increasing government capacity and responsibility for drug control | UN | الحاجة إلى إظهار زيادة القدرة الحكومية والمسؤولية عن مكافحة المخدرات |
They were also engaged in counter-narcotics and interdiction patrols. | UN | كما تشارك السفينتان في دوريات مكافحة المخدرات والاعتراض. |
The Maastricht Treaty, which will soon come into force, will require greater European cooperation in the fight against drugs. | UN | إن معاهدة ماستريخت التي ستدخل حيز النفاذ قريبا، ستتطلب قدرا أعظم من التعاون اﻷوروبي في مكافحة المخدرات. |
It was important to enhance the effectiveness of United Nations anti-drug activities. | UN | وينبغي كذلك تحسين فعالية أنشطة الأمم المتحدة من أجل مكافحة المخدرات. |
Inconsistency between the drug control objective and project scope | UN | عدم الاتساق بين هدف مكافحة المخدرات ونطاق المشاريع |
As a participant in international drug-control cooperation, each and every Government bears crucial responsibilities in drug control. | UN | وتتحمل كل حكومة، بوصفها مشاركــة فــي التعاون الدولي لمكافحة المخدرات، مسؤوليات هامة في مكافحة المخدرات. |
I am also announcing today a three-pronged Australian initiative to support drug control efforts in the Asia-Pacific region. | UN | وأعلن اليوم أيضا عن مبادرة استرالية ثلاثية لدعم جهود مكافحة المخدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Many of the countries have also entered into bilateral and multilateral cooperation agreements aimed at drug control. | UN | كذلك دخل العديد من البلدان في اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف للتعاون في مجال مكافحة المخدرات. |
Coordination of drug control activities within the United Nations system | UN | تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة |
UNDCP was also to be commended for developing a programme framework for cooperation in drug control in South-East Asia. | UN | كذلك يستحق ذلك البرنامج الشكر على وضع إطار برنامجي للتعاون على مكافحة المخدرات في جنوب شرق آسيا. |
Cost-sharing arrangements of that type are indicative of the greater role being played in drug control by the international lending institutions. | UN | وتدل ترتيبات تقاسم التكاليف من هذا القبيل على ازدياد أهمية الدور الذي تؤديه مؤسسات الإقراض الدولية في مكافحة المخدرات. |
It also introduced two new dimensions to drug control in Africa. | UN | واستحدثت أيضا بعدين جديدين في مجال مكافحة المخدرات في أفريقيا. |
Our efforts in counter-narcotics and in other areas have been complicated by the acute shortage of food within the country. | UN | وقد زاد من تعقيد جهودنا في مكافحة المخدرات وفي مجالات أخرى النقص الحاد في المواد الغذائية في البلد. |
In addition, the broad range of activities carried out by UNODC in Central Asia in the area of counter-narcotics was commended. | UN | وعلاوة على ذلك، نُوِّه بالطائفة الواسعة من الأنشطة التي يقوم بها المكتب في مجال مكافحة المخدرات في آسيا الوسطى. |
Training of the Afghan National Police, Afghan Border Police and counter-narcotics Police | UN | تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية وشرطة الحدود الأفغانية وشرطة مكافحة المخدرات |
This project also aims to revitalize civil society in the fight against drugs. | UN | ويهدف هذا المشروع أيضا إلى تنشيط جهود المجتمع المدني في مكافحة المخدرات. |
Eitan Gorni, Deputy Director of the anti-drug Authority of Israel | UN | أيتان غورني، نائب مدير هيئة مكافحة المخدرات في إسرائيل |
I'll pay half a million for the head of a DEA agent. | Open Subtitles | سوف أدفع نصف مليون لمن يجلب لي رأس عميل مكافحة المخدرات |
Myanmar has always treated anti-narcotics measures as a national responsibility. | UN | لقد اعتبرت ميانمار دائما تدابير مكافحة المخدرات مسؤولية وطنية. |
As an outcome of the conference, UNODC intends to intensify its support to the Government of Haiti in combating drugs and crime. | UN | ونتيجة لهذا المؤتمر، يعتزم المكتب تكثيف دعمه لحكومة هايتي في مجال مكافحة المخدرات والجريمة. |
The Counter Narcotics Tribunal and the Counter Narcotics Criminal Justice Task Force, established in 2005, have now become fully operational. | UN | وتمارس محكمة مكافحة المخدرات وفرقة عمل العدالة الجنائية لمكافحة المخدرات المشكّلتين في عام 2005، عملهما الآن بشكل كامل. |
What's a kid like that... doing on a Drug Enforcement agency plane? | Open Subtitles | ماذا يفعل طفل مثل هذا على طائرة إدارة مكافحة المخدرات ؟ |
Kalay Bux Rind, Secretary, Ministry of narcotics control of Pakistan | UN | كالاي بوكس رِند، أمين وزارة مكافحة المخدرات في باكستان |
Support to the counter-narcotic measures and programmes of Afghanistan | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
I'm sorry. There's no way we're letting a narc into our party. | Open Subtitles | آسف, من المستحيل أن نسمح لشرطية من مكافحة المخدرات بالدخول لحفلتنا |
I've got every spare wheel in the drug squad or the theft squad. | Open Subtitles | لدي كل شرطي احتياطي في فرقة مكافحة المخدرات و في فرقة مكافحة السرقات |
You were picked up by a Narco task force last December. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليك عن طريق وكالة مكافحة المخدرات ديسمبر الماضي ماذا كانت التهمة؟ |