"مكافحة المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug control
        
    • counter-narcotics
        
    • fight against drugs
        
    • anti-drug
        
    • DEA
        
    • anti-narcotics
        
    • combating drugs
        
    • Counter Narcotics
        
    • Drug Enforcement
        
    • narcotics control
        
    • drug-control
        
    • counter-narcotic
        
    • narc
        
    • drug squad
        
    • Narco
        
    Strengthening cross-border cooperation in the area of drug control UN تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات
    Strengthening cross-border cooperation in the area of drug control UN تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات
    Need to demonstrate increasing government capacity and responsibility for drug control UN الحاجة إلى إظهار زيادة القدرة الحكومية والمسؤولية عن مكافحة المخدرات
    They were also engaged in counter-narcotics and interdiction patrols. UN كما تشارك السفينتان في دوريات مكافحة المخدرات والاعتراض.
    The Maastricht Treaty, which will soon come into force, will require greater European cooperation in the fight against drugs. UN إن معاهدة ماستريخت التي ستدخل حيز النفاذ قريبا، ستتطلب قدرا أعظم من التعاون اﻷوروبي في مكافحة المخدرات.
    It was important to enhance the effectiveness of United Nations anti-drug activities. UN وينبغي كذلك تحسين فعالية أنشطة الأمم المتحدة من أجل مكافحة المخدرات.
    Inconsistency between the drug control objective and project scope UN عدم الاتساق بين هدف مكافحة المخدرات ونطاق المشاريع
    As a participant in international drug-control cooperation, each and every Government bears crucial responsibilities in drug control. UN وتتحمل كل حكومة، بوصفها مشاركــة فــي التعاون الدولي لمكافحة المخدرات، مسؤوليات هامة في مكافحة المخدرات.
    I am also announcing today a three-pronged Australian initiative to support drug control efforts in the Asia-Pacific region. UN وأعلن اليوم أيضا عن مبادرة استرالية ثلاثية لدعم جهود مكافحة المخدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Many of the countries have also entered into bilateral and multilateral cooperation agreements aimed at drug control. UN كذلك دخل العديد من البلدان في اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف للتعاون في مجال مكافحة المخدرات.
    Coordination of drug control activities within the United Nations system UN تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    UNDCP was also to be commended for developing a programme framework for cooperation in drug control in South-East Asia. UN كذلك يستحق ذلك البرنامج الشكر على وضع إطار برنامجي للتعاون على مكافحة المخدرات في جنوب شرق آسيا.
    Cost-sharing arrangements of that type are indicative of the greater role being played in drug control by the international lending institutions. UN وتدل ترتيبات تقاسم التكاليف من هذا القبيل على ازدياد أهمية الدور الذي تؤديه مؤسسات الإقراض الدولية في مكافحة المخدرات.
    It also introduced two new dimensions to drug control in Africa. UN واستحدثت أيضا بعدين جديدين في مجال مكافحة المخدرات في أفريقيا.
    Our efforts in counter-narcotics and in other areas have been complicated by the acute shortage of food within the country. UN وقد زاد من تعقيد جهودنا في مكافحة المخدرات وفي مجالات أخرى النقص الحاد في المواد الغذائية في البلد.
    In addition, the broad range of activities carried out by UNODC in Central Asia in the area of counter-narcotics was commended. UN وعلاوة على ذلك، نُوِّه بالطائفة الواسعة من الأنشطة التي يقوم بها المكتب في مجال مكافحة المخدرات في آسيا الوسطى.
    Training of the Afghan National Police, Afghan Border Police and counter-narcotics Police UN تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية وشرطة الحدود الأفغانية وشرطة مكافحة المخدرات
    This project also aims to revitalize civil society in the fight against drugs. UN ويهدف هذا المشروع أيضا إلى تنشيط جهود المجتمع المدني في مكافحة المخدرات.
    Eitan Gorni, Deputy Director of the anti-drug Authority of Israel UN أيتان غورني، نائب مدير هيئة مكافحة المخدرات في إسرائيل
    I'll pay half a million for the head of a DEA agent. Open Subtitles سوف أدفع نصف مليون لمن يجلب لي رأس عميل مكافحة المخدرات
    Myanmar has always treated anti-narcotics measures as a national responsibility. UN لقد اعتبرت ميانمار دائما تدابير مكافحة المخدرات مسؤولية وطنية.
    As an outcome of the conference, UNODC intends to intensify its support to the Government of Haiti in combating drugs and crime. UN ونتيجة لهذا المؤتمر، يعتزم المكتب تكثيف دعمه لحكومة هايتي في مجال مكافحة المخدرات والجريمة.
    The Counter Narcotics Tribunal and the Counter Narcotics Criminal Justice Task Force, established in 2005, have now become fully operational. UN وتمارس محكمة مكافحة المخدرات وفرقة عمل العدالة الجنائية لمكافحة المخدرات المشكّلتين في عام 2005، عملهما الآن بشكل كامل.
    What's a kid like that... doing on a Drug Enforcement agency plane? Open Subtitles ماذا يفعل طفل مثل هذا على طائرة إدارة مكافحة المخدرات ؟
    Kalay Bux Rind, Secretary, Ministry of narcotics control of Pakistan UN كالاي بوكس رِند، أمين وزارة مكافحة المخدرات في باكستان
    Support to the counter-narcotic measures and programmes of Afghanistan UN دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات
    I'm sorry. There's no way we're letting a narc into our party. Open Subtitles آسف, من المستحيل أن نسمح لشرطية من مكافحة المخدرات بالدخول لحفلتنا
    I've got every spare wheel in the drug squad or the theft squad. Open Subtitles لدي كل شرطي احتياطي في فرقة مكافحة المخدرات و في فرقة مكافحة السرقات
    You were picked up by a Narco task force last December. Open Subtitles لقد تم القبض عليك عن طريق وكالة مكافحة المخدرات ديسمبر الماضي ماذا كانت التهمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus