Oaxaca, taken to two different places which he was unable to identify | UN | واخاكا. نقل إلى مكانين مختلفين لم يتمكن من معرفتهما |
He noted that the cashier's office and the storage facility were located in different places, which necessitated transferring cash from one to the other. | UN | وأشار إلى أن مكتب أمين الخزينة ومرفق خزن اﻷموال كانا يقعان في مكانين مختلفين مما حتم نقل النقدية من مكان إلى آخر. |
He and his brother fled home and lived in different places with friends and family members. | UN | وهرب هو وأخوه من البيت ليعيشا في مكانين مختلفين مع أصدقائهما وأقاربهما. |
But the thing is, the only way that Zach could have killed Emily is if he was in two places at the same time. | Open Subtitles | لكن الإعتقاد أن الطريقة الوحيدة التي يمكن أن يكون زاك قد قتل إيميلي فقط إن كان في مكانين مختلفين في نفس الوقت |
One person can't be in two places at once. | Open Subtitles | شخص واحد لا يمكن ان يكون في مكانين مختلفين في نفس الوقت |
The Secretary-General further proposes the establishment of two enterprise data centres in geographically diverse locations, namely, Brindisi, Italy, and a second site yet to be determined. | UN | كما يقترح الأمين العام إنشاء مركزين للبيانات على مستوى المؤسسة في مكانين مختلفين جغرافيا، أي في برينديزي وفي موقع آخر لم يحدد بعد. |
But... according to agents at the scene, there were snipers at two different locations. | Open Subtitles | لكن وفقا للعملاء فى مسرح الحادث , كان هناك قناصين فى مكانين مختلفين |
And our boobs are in totally different places. | Open Subtitles | حينما تكون أثداؤنا في مكانين مختلفين تماماً |
Because the crime scene, crash site, two entirely different places, hmm? | Open Subtitles | ولأن مسرح الجريمة, وموقع الحادث مكانين مختلفين تماماً. |
He stored the data and password in different places | Open Subtitles | خزن البيانات وكلمة السر في مكانين مختلفين. |
But, look, we're in different places in our lives, or at least in our careers. | Open Subtitles | لكن انظري نحن في مكانين مختلفين في حياتنا او على الاقل في عملنا |
That conscience and this conscience are kept in two different places, so don't worry. | Open Subtitles | هذا الضمير و ذاك الضمير في مكانين مختلفين ، لذلك لا داعي للقلق |
It just feels like, I don't know, we're in two different places or something. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر ،لا أعلم نحن في مكانين مختلفين أو شي كهذا |
We're in two different places.It's not your fault.It's because we've grown apart. | Open Subtitles | ،نحن في مكانين مختلفين. هذا ليس خطأك إنه راجع لكوننا نضجنا في مكان مختلف |
Single electron, different places, same time. | Open Subtitles | الكترون وحيد في مكانين مختلفين في نفس الوقت |
So you think if I am in two different places, one of them will fall apart? | Open Subtitles | اذا اذا كنت تعتقدي انى موجود فى مكانين مختلفين فإن أحدهما سينهار؟ |
Look, the same man appears in two places at once. - Both move out of time. - Good work. | Open Subtitles | أنظر الرجل نفسه يظهر في مكانين مختلفين في نفس الوقت ، كلاهما يتحرك خارج الزمن |
You can't be two places at once. | Open Subtitles | لا يمكن أن توجد فى مكانين مختلفين فى نفس الوقت |
The Secretary-General further proposes the establishment of two enterprise data centres in geographically diverse locations, namely, Brindisi, Italy, and a second site yet to be determined. | UN | كما يقترح الأمين العام إنشاء مركزين للبيانات على مستوى المؤسسة في مكانين مختلفين جغرافيا، أي في برينديزي، إيطاليا، وفي موقع آخر لم يحدد بعد. |
He asked you to meet him at 2 different locations near the university. | Open Subtitles | طلب منكِ أن تلتقي به عند مكانين مختلفين بالقرب من الجامعة |
It's nice, riding in together. Easier than going back to separate places. | Open Subtitles | من الجميل أن نستقل السيارة معاً، ذلك أسهل من العودة إلى مكانين مختلفين. |