"مكان ما أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • somewhere that
        
    • somewhere to
        
    • someplace that
        
    Υou know, I read somewhere that most women if you really ask them honestly, have tendencies towards.... Open Subtitles أتعلمين أنا قرأت في مكان ما أن معظم النساء إذا سألتيهم بصدق لديهم شهوات تجاه
    Still, I read somewhere that Lacrosse come from native Americans tribes and that they played it to resolve conflict. Open Subtitles قرأت في مكان ما أن الليكاروس أتت من قبائل الأميركيين الأصليين وأنها لعبت من أجل حل الصراع
    She said she read somewhere that hexenbiest blood could be used as a sort of toll to cross over. Open Subtitles قالت : انها قرأت في مكان ما أن دماء هاكسينبيست يمكن استخدامها كوسيلة للعبور
    You know I read somewhere that artificial sweeteners trigger insulin production. Open Subtitles كما تعرف ، أنني قرأت في مكان ما أن مواد التحلية الاصطناعية يؤدي الى انتاج الانسولين
    He got some colonel somewhere to pull the file. - And? Open Subtitles وهو بالتالي جعل كولونيلاً في مكان ما أن يسحب ملفاً
    Is it on the record someplace that it was my dope in his pocket? Open Subtitles هل تم التسجيل في مكان ما أن سيجارة الحشيش في جيبه كانت لي؟
    And I read somewhere that those things actually aren't that good for your back. Open Subtitles وقرأت في مكان ما أن تلك الأشياء هي في الواقع ليست على ما يرام لظهرك.
    With different first letters. I think I read somewhere that people always pick aliases That are subconsciously derivative Open Subtitles أظن أننى قرأت فى مكان ما أن الناس يختارون أسماء مستعارة مُشتقة من أسمائهم الأصلية بدون وعى
    You know, I read somewhere that the Yanomamo tribe in the Amazon consume pieces of their deceased loved ones as an act of mourning. Open Subtitles اتعرفون,لقد قرأت في مكان ما أن قبيلة يانومامو في منطقة الأمازون تلتهم قطع من أحبائهم المتوفين
    But then I read somewhere that... a person's death is already predestined before his birth. Open Subtitles لكن بعدها قرأت ذلك في مكان ما أن أن الإنسان مُقدر له الوفاة بالفعل قبل ولادته
    I read somewhere that the light you see before you die is just your brain releasing massive amounts of endorphins to ease the pain of death. Open Subtitles قرأت في مكان ما أن الضوء تراه قبل أن تموت. هو مجرد إطلاق الدماغ كميات هائلة الخاصة بك. الاندورفين لتخفيف الألم من الموت.
    I heard somewhere that playing video games all the time can do a bit of damage tn your health. Open Subtitles سمعت في مكان ما أن اللعب ألعاب الفيديو في كل وقت يمكن أن تفعل شيئا من الضرر تينيسي صحتك.
    Plus I read somewhere that every part of us has something to do with the part that came before. Open Subtitles إضافة إلى هذا قرأت في مكان ما أن كل جزء منا عنده ما يقوم به مع الجزء الذي كان من قبل.
    It's like a cannon went off somewhere that I just missed out on. Open Subtitles انها مثل ذهب مدفع في مكان ما أن فاتني للتو على.
    I'm afraid you've read somewhere that rudeness in old age is amusing, which is quite wrong, you know. Open Subtitles أخشى أنكِ قرأت في مكان ما أن الوقاحة في سن الشيخوخة ممتعة وهذا خطأ تماماً كما تعلمين
    There has to be something somewhere that looks bad on Calista. Open Subtitles لا بد أن يكون شيئا في مكان ما أن يبدو سيئا على كاليستا.
    You know, I read somewhere that a woman's first time is never really the best. Open Subtitles أتعلمين, قرأت في مكان ما أن أول مرة للمرأة لا تكون أبدا الأفضل
    Well,i read somewhere that chamomile tea helps prevent it. Open Subtitles حسناً, قرأت في مكان ما أن شاي البابونج يساعد على منعه
    So if you have somewhere to be, you're not gonna make it there unless you start answering my questions. Open Subtitles حتى إذا كان لديك في مكان ما أن يكون، أنت لا ستعمل جعله هناك إلا إذا كنت بدء الإجابة على أسئلتي.
    I want Christopher to have somewhere to have a mutton shop, and armchair by the fire. Open Subtitles أريد كرستوفر أن يكون لديه في مكان ما , أن يكون لديه محل لحوم ضأن وكرسي مسند بالنار
    Hey, you know, I read someplace that sometimes vasectomies, uh, they don't take, you know. Open Subtitles قرأت في مكان ما أن استئصال أحياناً... - لا ينجح - يا للهول!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus