"مكان ما بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • somewhere between
        
    • somewhere among
        
    Therefore, the true picture might lie somewhere between the two scenarios’ outcomes. UN ولذلك، ربما تكمن الصورة الحقيقية في مكان ما بين نتائج السيناريوهين.
    Agent Einstein, you have a terrorist lying in a state of existence somewhere between life and death. Open Subtitles ايتها العميله اينشتاين, لديك ارهابي في حالة غيبوبه وعيه في مكان ما بين الحياة والموت
    It was somewhere between the yellow one and this one, yeah. Open Subtitles كان في مكان ما بين واحد أصفر وهذا واحد، نعم.
    They live in a delightful space somewhere between dreams and reality. Open Subtitles إنهم يعيشون في مكان مُبهج مكان ما بين الأحلام والواقع
    I think I have some sort of clog in my neural pathways somewhere between my brain and my clitoris. Open Subtitles أعتقد ان لدي نوع من انواع العوائق في ممراتي العصبية في مكان ما بين عقلي و بظري
    somewhere between here and the edge of the universe lies the answer. Open Subtitles في مكان ما بين هنا وأطراف الكون تقع الإجابة على الأسئلة
    I mean, ever since we were kids, everything he ever did was somewhere between a religious experience and some sort of crusade. Open Subtitles ..أعني، أنه ومنذ أن كنا أطفالاً، كل ما عمله كان في مكان ما بين التجربة الدينية وشكل من الحملات الصليبية
    I can put the time of death in a 4-hour window, somewhere between 7:00 and 11:00 P.M last night. Open Subtitles أستطيع وضع زمن الوفاة في إطار 4 ساعات، في مكان ما بين الـ7 والـ11 مساء الليلة الماضية
    These are pictures from deep below the surface of the Atlantic Ocean, somewhere between Bermuda and the Canaries. Open Subtitles هذه الصور من اعماق سّطح المحيط الأطلسي ، في مكان ما بين برمودا و جزر الكناري.
    The other members of the Council had fallen somewhere between indifference and complicity. UN واندرج أعضاء المجلس الآخرون في مكان ما بين اللا مبالاة والتواطؤ.
    It's gonna be, uh, somewhere between 15 and 20 million dollars. Open Subtitles ومن ستعمل، أه، في مكان ما بين 15 و 20 مليون دولار.
    Well,'bout as well as you'd expect, which is somewhere between hopeless and terrible. Open Subtitles حسنا، 'نوبة وكذلك كنت تتوقع، الذي هو في مكان ما بين ميؤوس منها ورهيبة.
    Could you explain to me... how, somewhere between the boardroom and the bedroom, you somehow forgot to mention that you were arranging to steal my company out from underneath me? Open Subtitles هل يمكن لك ان توضحي لي كيف؟ في مكان ما بين غرفة مجلس الإدارة وغرفة النوم
    There have been somewhere between 90 and 100 abductions in Morocco in the last decade, most in the Southern desert regions. Open Subtitles كانت هناك في مكان ما بين 90 و 100 حالة أختطاف في المغرب في العقد الأخير أغلبها في منطقة الصحراء الجنوبية
    - Mm-hmm. I dropped my lipstick somewhere between here and the motorcade. Open Subtitles لقد أسقطت ملمع شفاتي في مكان ما بين هنا والموكب
    But in the legal world, it's located somewhere between the sixth and seventh circles of hell. Open Subtitles و لكن في العالم القانوني تقع في مكان ما بين الدائرتين السادسة و السابعة من الجحيم
    somewhere between 1.50 and 1.51 is what you think you've done. Open Subtitles في مكان ما بين 1.50 و 1.51 هو ما كنت تعتقد أنك قد فعلت.
    Maybe somewhere between Fancie's and the Rammer Jammer I will find my home. Open Subtitles ربما في مكان ما بين فانسي و رامر جامر سأجد مكاني الخاص
    She never made it back to the car, which means he grabbed her somewhere between here and the observatory. Open Subtitles لم تعد للسيارة أبدا مما يعني أنه أمسك بها في مكان ما بين المرصد و هنا
    What, so a stretch of track, somewhere between Rugby and Central London? Open Subtitles ماذا, إذا على إمتداد المسار مكان ما بين "روجبي" ومُنتصف لندن؟
    somewhere among the three victims there is a direct motive. Open Subtitles في مكان ما بين الضحايا الثلاثة هناك دافع شخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus