"مكان ما على طول" - Traduction Arabe en Anglais

    • somewhere along the
        
    And because it was humans made me, somewhere along the line, a coupla wires got crossed in my head. Open Subtitles ولأنني كنت من صنيعة البشر في مكان ما على طول الخط مجموعة من الأسلاك إختلطت في رأسي
    somewhere along the line, you just lose the butterflies. Open Subtitles مكان ما على طول الخط، تفقد فقط الفراشات.
    Hooked up with the Ijil Rebels somewhere along the border, then he followed the pied piper across Pakistan, into Afghanistan. Open Subtitles جماعه مرتدون ايجيل في مكان ما على طول الحدود، ثم اتبع الوعود الجوفاء عبر باكستان الى داخل أفغانستان
    somewhere along the line you had a crisis of faith. Open Subtitles مكان ما على طول الخط كان لديك أزمة الإيمان.
    He was a great cop, but somewhere along the line, he lost the meaning. Open Subtitles كان وشرطي كبير، لكن في مكان ما على طول الخط ، خسر معنى.
    It seems somewhere along the way I took a wrong turn that led me somewhere I didn't wanna go. Open Subtitles ‫على ما يبدو في مكان ما على ‫طول الطريق أخذت منعطفا خاطئا ‫التي قادتني الى مكان ما ، لم أكن أريد أن أذهب اليه
    And somewhere along the way, he found he had a taste for it. Open Subtitles وفي مكان ما على طول الطريق اكتشف أن له مهارة في ذلك
    Because somewhere along the line, you slipped up. Open Subtitles لأن مكان ما على طول الخط، الذي انزلق فوق.
    But then somewhere along the way, if you're not careful, it becomes who you are. Open Subtitles ولكن بعد ذلك في مكان ما على طول الطريق إن لم تكوني حذرة تغدو ذاتك
    somewhere along the way, it becomes who you are. Open Subtitles في مكان ما على طول الطريق يغدو ذاتك
    But somewhere along the way, my loyalty was perverted from something noble into something dangerous. Open Subtitles ولكن في مكان ما على طول الطريق، ومنحرفة ولائي من شيء نبيل إلى شيء خطير.
    somewhere along the line, I get slammed on. Open Subtitles في مكان ما على طول الخط، أحصل انتقد جرا.
    somewhere along the way, we accidentally became friends. Open Subtitles مكان ما على طول الطريق، أصبحنا أصدقاء بطريق الخطأ.
    somewhere along the line, they realized that keeping Open Subtitles في مكان ما على طول الخط أدركوا أن الحفاظ على
    somewhere along the way, between the mission office and the rebel checkpoints, between running out of petrol but somehow always having enough, or children fleeing from rebels but smiling whenever they see you, between hoping for the future but fearing what was ahead, Open Subtitles في مكان ما على طول الطريق بين مكتب البعثة ونقاط تفتيش المتمردين ونفاذ الوقود
    He probably dropped the syringe somewhere along the way. Open Subtitles وربما أخفى الحقنة في مكان ما على طول الطريق.
    This one probably hatched out somewhere along the Caribbean coast of Mexico. Open Subtitles هذا المُفَقَّسِ من المحتمل في مكان ما على طول الساحلِ الكاريبيِ للمكسيك.
    somewhere along the way it just got shortened. Open Subtitles في مكان ما على طول الطريق أصبح الإسم مختصراً
    We think he's somewhere along the eastern barrier. Open Subtitles نعتقد انه في مكان ما على طول الحاجز الشرقي
    somewhere along the line, I think your motives got blurred. Open Subtitles ، في مكان ما على طول الخط . أعتقد بان دافعك أصبح غير واضح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus