He was handcuffed and led towards a van without being told why he was being arrested. | UN | واقتيد مكبل اليدين إلى شاحنة دون أن يُعلَم بسبب اعتقاله. |
He was then left handcuffed in a corridor in the police station, where police officers allegedly beat and kicked him as they passed by. | UN | وترك بعد ذلك مكبل اليدين في ممر بمخفر الشرطة، حيث تعرض للضرب والركل كلما مر به ضباط الشرطة. |
He was reportedly beaten and punched all over his body while handcuffed to a radiator and beaten repeatedly on the soles of the feet with sticks. | UN | وأُفيد بأنه ضرب ولكم على جسده كله بينما هو مكبل اليدين إلى جهاز تدفئة وضُرب بالعصي مراراً وتكراراً على أسفل قدميه. |
He was conducted, handcuffed, to his home where his wife and children were present. | UN | وقد اقتيد مكبل اليدين إلى منزله في وجود زوجته وأولاده. |
You boss is hitting me while my hands are cuffed. | Open Subtitles | رئيسكم يضربني بينما انا مكبل اليدين |
A witness said he had seen him three days after his arrest, in handcuffs, in the compound of the national gendarmerie headquarters in Kimihurura. | UN | وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا. |
He was placed in detention in a cramped cell, still handcuffed and in an alarming condition. | UN | ووُضع قيد الاحتجاز في زنزانة مكتظة، وهو لا يزال مكبل اليدين وفي حالة يرثى لها. |
He remained continuously handcuffed for 32 hours, in a cell shared with approximately 40 detainees. | UN | وظل مكبل اليدين لمدة 32 ساعة في زنزانة يتشاركها مع ما يقرب 40 محتجزاً. |
With his hands handcuffed behind his back, he was taken by the police to Arkaute central police station. | UN | ونقلته الشرطة وهو مكبل اليدين وراء ظهره إلى مركز الشرطة المركزي بأركوتي. |
With his hands handcuffed behind his back, he was taken by the police to Arkaute central police station. | UN | ونقلته الشرطة وهو مكبل اليدين وراء ظهره إلى مركز الشرطة المركزي بأركوتي. |
He shoots a handcuffed man in the back and you call him brave! | Open Subtitles | يطلق النار على رجل مكبل اليدين في الظهر وأنت تدعوه بالشجاع |
He'll be closely guarded, there'll be an armed escort, he'll be handcuffed at all times. | Open Subtitles | هو سيكون تحت حراسة مشددة سيكون هناك حراس مسلحين سوف يكون مكبل اليدين طوال الوقت |
And, the bastard was even handcuffed! What was the escort team doing? | Open Subtitles | لقد كان مكبل اليدين في الحادث ، فكيف تمكن من الهرب ؟ |
Yeah, I noticed, handcuffed. | Open Subtitles | وتركته هناك نعم، لقد لاحظت ، مكبل اليدين |
The interrogation techniques we were allowed were sleep deprivation, sitting handcuffed in a painful, degrading, exhausting position. | Open Subtitles | تقنيات الاستجواب التي كانت مسموحة كانت الحرمان من النوم الجلوس مكبل اليدين فى وضع مرهق ومهين ومؤلم |
The perp is upstairs, and I'm down here handcuffed? | Open Subtitles | المجرم بالأعلي و انا مكبل اليدين بلأسفل هنا ؟ |
Yeah. Rolled him out of here handcuffed to a stretcher. Just like his big brother here. | Open Subtitles | أجل، لقد نقلوه مكبل اليدين إلى النقّالة، مثل شقيقه الكبير هنا. |
Guards handcuffed in the southwest corner. | Open Subtitles | حراس مكبل اليدين في في الزاوية الجنوبية الغربية. |
These are fitted for you to be handcuffed to. | Open Subtitles | هذه هي مزودة لك أن يكون مكبل اليدين إلى. |
No, I cuffed her, because she kicked me in the nuts. | Open Subtitles | لا، أنا مكبل اليدين I'ai بعد أن أعطاني - ضربة في الكرات. |
How long do you think a guy in handcuffs can come in and hold out in this neighborhood? | Open Subtitles | لن يتمكن من التجول بالأرجاء ، مكبل اليدين في هذهِ المدينة |