"مكتب الشؤون الإدارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bureau of Management
        
    • the Office of Administration
        
    • the Office of Management
        
    • BOM
        
    • the Administrative Office
        
    • of Management and the
        
    • Office of Administration of the
        
    • the Office of Administrative Affairs
        
    Posts in the Bureau of Management and the Partnerships Bureau that perform fully reimbursable services for other United Nations organizations UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Bureau of Management and Bureau for Development Policy UN مكتب الشؤون الإدارية ومكتب السياسات الإنمائية
    The Office of Audit and Performance Review is participating in an activity-based costing pilot project, initiated by the Bureau of Management. UN يشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في مشروع تجريبي لتحديد التكلفة استنادا إلى النشاط، يقوم بإعداده مكتب الشؤون الإدارية.
    He or she would also be responsible for the recruitment of all international staff serving with those institutions or in the Office of Administration. UN كما يتولـى أيضا مسؤولية تعييـن جميع الموظفين الدوليين الذين يعملون في تلك المؤسسات أو في مكتب الشؤون الإدارية.
    Privileges and immunities of international judges, the international co-investigating judge, the international co-prosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration UN امتيازات وحصانات القضاة الدوليين، وقاضي التحقيق الدولي، والمدعي العام الدولي، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية
    During the biennium, the Office of Management will produce the following outputs and services: UN 170- أثناء فترة السنتين، ستصدر عن مكتب الشؤون الإدارية النواتج والخدمات التالية:
    The Bureau of Management and the Treasury Division are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخزانة.
    The green office initiative, chaired jointly by the Bureau of Management and the Division for Sustainable Energy and Environment, is developing guidelines on energy conservation measures. UN وتقوم مبادرة المكاتب المراعية للبيئة، التي يشترك في رئاستها مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الطاقة والبيئة المستدامين، بوضع مبادئ توجيهية بشأن إجراءات حفظ الطاقة.
    The Bureau of Management, the Administrative Services Division and the Division for Sustainable Energy and Environment are responsible for this recommendation. UN وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية.
    The Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما مكتب الشؤون الإدارية وشُعبة الخدمات الإدارية.
    The Bureau of Management and the Policy and Control Unit are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما مكتب الشؤون الإدارية ووحدة السياسات والرقابة.
    The Bureau of Management and the Office of Planning are responsible for this recommendation. UN ويضطلع مكتب الشؤون الإدارية ومكتب التخطيط بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    The Bureau of Management and the Office of Planning are responsible for this recommendation. UN ويضطلع مكتب الشؤون الإدارية ومكتب التخطيط بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    The Resident Representative was subsequently assigned to work in Copenhagen under the Bureau of Management. UN وقد كُلف الممثل المقيم لاحقا بالعمل في كوبنهاغن في مكتب الشؤون الإدارية.
    Privileges and immunities of international judges, the international coinvestigating judge, the international coprosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration UN امتيازات وحصانات القضاة الدوليين، وقاضي التحقيق الدولي، والمدعي العام الدولي، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية
    4. the Office of Administration is a hybrid system, with separate administrative rules and regulations. UN 4 - إن مكتب الشؤون الإدارية هو نظام هجين له قواعده الإدارية ولوائحه التنظيمية المستقلة.
    3. There shall be an international Deputy Director of the Office of Administration, who shall be appointed by the SecretaryGeneral. UN 3 - يعيـّن نائب دولي لمدير مكتب الشؤون الإدارية من قبل الأمين العام.
    V. Appointment of an international Deputy Director of the Office of Administration UN خامسا - تعيين نائب دولي لمدير مكتب الشؤون الإدارية
    the Office of Management started a sample-based verification process beginning on end of March 2013. UN وشرع مكتب الشؤون الإدارية في عملية للتحقق على أساس أخذ العينات اعتبارا من نهاية آذار/مارس 2013.
    This is being addressed through the BOM regional training. UN وتتم معالجة ذلك من خلال مكتب الشؤون الإدارية.
    RAM functions and responsibilities are partially ensured by the Administrative Office in the Division of Management and Administration. UN يتولى مكتب الشؤون الإدارية في شعبة الإدارة والشؤون الإدارية بشكل جزئي مهام ومسؤوليات إدارة السجلات والمحفوظات.
    46. the Office of Administration of the Extraordinary Chambers intends to conduct a comprehensive review of all additional requirements and undertake a fund-raising campaign on the basis of the review. UN 46 - ويعتزم مكتب الشؤون الإدارية التابع للدوائر الاستثنائية إجراء استعراض شامل لكل الاحتياجات الإضافية والقيام بحملة لجمع الأموال بناء على هذا الاستعراض.
    The document was forwarded to the Office of Administrative Affairs to be considered and prepared for the President of Afghanistan, who approved it in March 2013. UN وأحيلت الوثيقة إلى مكتب الشؤون الإدارية للنظر فيها وإعدادها لعرضها على رئيس أفغانستان، الذي وافق عليها في آذار/مارس 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus