"مكتب اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Bureau of the Committee
        
    • the Bureau of the Commission
        
    • the CST Bureau
        
    • the Committee's Bureau
        
    • the Commission's Bureau
        
    • the General Committee
        
    • the CRIC Bureau
        
    • officers of the Committee
        
    • its Bureau
        
    • of the Bureau
        
    • the Committee Bureau
        
    • the Bureau of the CRIC
        
    The following officers served on the bureau of the Committee: UN 7 - عمل الموظفون التاليون كأعضاء في مكتب اللجنة:
    The President of the High-level Committee on South-South Cooperation consulted with interested Member States and the Bureau of the Committee regarding which would serve as the host country. UN وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتشاور مع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر ومع مكتب اللجنة بشأن البلد الذي سيستضيف المؤتمر.
    If the members of the Committee so wish, they may consider mandating the Bureau of the Committee to put forward preliminary ideas for possible new approaches. UN وإذا رغب أعضاء اللجنة، يمكنهم أن ينظروا في تكليف مكتب اللجنة بتقديم أفكار مبدئية لنهج جديدة ممكنة.
    As agreed at the fortieth session, the Bureau of the Commission convened consultations as spelled out above. UN ووفقا لما اتفق عليه في الدورة اﻷربعين، عقد مكتب اللجنة مشاورات على النحو المذكور سابقا.
    the Bureau of the Commission is urged to consider ways in which this problem may be addressed. UN ويحث المشاركون مكتب اللجنة على أن ينظر في الطرق التي يمكن بها معالجة هذه المشكلة.
    the Bureau of the Committee and the United Nations Office for Outer Space Affairs are looking at possible forms of joint work in this regard. UN وينظر مكتب اللجنة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في مسألة الأشكال الممكنة للعمل المشترك في هذا الصدد.
    The participants decided to entrust guidance of the work of the Conference to the Bureau of the Committee. UN وقرر المشاركون إسناد إدارة أعمال المؤتمر إلى مكتب اللجنة.
    Our congratulations also go to the other members of the Bureau of the Committee. UN ونتقدم بالتهنئة أيضا إلى سائر أعضاء مكتب اللجنة.
    The participants decided to entrust guidance of the work of the Seminar to the Bureau of the Committee. UN وقرر المشاركون أن يسندوا إلى مكتب اللجنة مهمة توجيه أعمال الحلقة الدراسية.
    It should first be studied by the Bureau of the Committee and by the Committee’s Working Group on indebtedness. UN وينبغي أن تدرس المشكلة أولا من جانب مكتب اللجنة والفريق العامل المعني بالمديونية التابع للجنة.
    The participants decided to entrust guidance of the work of the conference to the Bureau of the Committee. UN وقرر المشاركون أن يعهدوا بإدارة أعمال المؤتمر إلى مكتب اللجنة.
    Report of the Bureau of the Commission on its intersessional meetings UN تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    Report of the Bureau of the Commission on its intersessional meetings UN تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    Of the 58 countries that responded, 40 favoured the latter title and, accordingly, it was approved by the Bureau of the Commission. UN وقد حبَّذ العنوان الثاني أربعون من البلدان الثمانية والخمسين المستجيبة، وبناء على ذلك أقرّه مكتب اللجنة.
    Report of the Bureau of the Commission on its intersessional meetings UN تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    the Bureau of the Commission reports annually to the Commission on its intersessional work, as called for by its resolution 6/1. UN ويقدم مكتب اللجنة سنويا إلى اللجنة تقريرا عن عمله فيما بين الدورات، وذلك وفقا لما يدعو إليه قرارها 6/1.
    Report of the Bureau of the Commission on its intersessional meetings UN تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين
    the CST Bureau deliberated on the proposals submitted by the two consortiums, which were recognized as good quality submissions. UN وتداول مكتب اللجنة بشأن المقترحين المقدمين من الاتحادين، واللذين أقر المكتب بجودتهما.
    I would especially like to thank him and the distinguished members of the Committee's Bureau for their support throughout for the work of the Department. UN وأود أن أتوجه بشكر خاص إليه وإلى أعضاء مكتب اللجنة الموقرين على دعمهم الكامل لعمل الإدارة.
    the Commission's Bureau always meets as an Expanded Bureau, i.e., the Chair, three Vice-Chairs, and the Rapporteur, as well as the five regional coordinators. UN ويجتمع مكتب اللجنة دائما بوصفه مكتبا موسّعا، أي الرئيس وثلاثة نواب للرئيس والمقرر، فضلا عن المنسقين الإقليميين الخمسة.
    The Training Panel will be submitting its final report to the General Committee at the forthcoming summer meeting in New York. UN وسوف يقدم فريق التدريب تقريره النهائي إلى مكتب اللجنة في الاجتماع الصيفي المقبل الذي سيعقد في نيويورك.
    Together with the Chairperson, elected by the Conference of the Parties in accordance with rule 31 of the rules of procedure, they shall constitute the CRIC Bureau. UN ويتشكل مكتب اللجنة منهم ومن الرئيس الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي.
    The officers of the Committee were as follows: UN وكان أعضاء مكتب اللجنة على النحو التالي:
    It was also mentioned that the Bureau, together with the secretariat, could represent the Commission in the policymaking process in the United Nations system through the invitation of members of the Bureau of the Commission meetings of the Economic and Social Council or of its Bureau. UN وذكِر أيضا أن المكتب، إلى جانب الأمانة، يمكن أن يمثل اللجنة في عملية وضع السياسات في إطار منظومة الأمم المتحدة من خلال دعوة أعضاء مكتب اللجنة إلى حضور اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو مكتبه.
    Member of the Bureau of the United Nations Human Rights Committee UN عضو في مكتب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    He had also drawn their attention to the Committee Bureau's decision to hold another meeting in Geneva on the question of prisoners, possibly in 2012. UN ووجه الانتباه أيضا إلى مقرر مكتب اللجنة بعقد اجتماع آخر في جنيف بشأن قضية السجناء، من الممكن في 2012.
    The Chairperson and the Vice-Chairperson constitute the Bureau of the CRIC. UN ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus