It was impossible to remain indifferent to the dire conditions of children living in tents and wagons at the side of roads. | UN | ويستحيل على المرء أن يظل غير مكترث باﻷوضاع القاسية لﻷطفال الذين يعيشون في خيام وعربات على قارعة الطرق. |
I would not say the world is indifferent to African killings. | UN | لن أقول إن العالم غير مكترث بعمليات قتل اﻷفارقة. |
No one can remain indifferent to anti-Semitism, xenophobia and racial or religious intolerance. | UN | ولا يمكن لأي إنسان أن يبقى غير مكترث بالمعاداة للسامية وكره الأجانب والتعصب العنصري أو الديني. |
What an oblivious and uncaring asshole her husband is? | Open Subtitles | احمق غافل وغير مكترث , هذا زوجها |
Oh God, Yolanda, now Alan thinks I'm an uncaring monster. | Open Subtitles | (يا إلاهي، (يولاندا، آلان) يظن الآن بأنني) وحش غير مكترث. |
What the hell are you doing here? I said be nonchalant! | Open Subtitles | هي لا تراك التفت بسرعة ولكن كن وكأنّك غير مكترث |
No party to international relations should remain indifferent to such issues. | UN | ولا يجوز لأي طرف في العلاقات الدولية أن يبقى غير مكترث بهذه المسائل. |
Let us be very clear: no one is casual about, dismissive of, or indifferent to Israel's security or right to exist. | UN | فلنكن واضحين جدا: لا أحد غير مكترث بأمن إسرائيل أو ينبذه أو لا يبالي به وبحقها في الوجود. |
While my resolve was not affected, I was not indifferent to these tides of opinion. | UN | ولئن كان ذلك لم يؤثر على تصميمي، فإني لم أكن غير مكترث بتيارات الرأي هذه. |
The world cannot remain indifferent to the situation in that country, where internecine war came to dominate social relations. | UN | لا يمكن للعالم أن يظل غير مكترث بالحالة في ذلك البلد. حيث تطغى حرب ضروس على العلاقات الاجتماعية. |
Systematic rape and genocide had taken place in that country, while the world remained indifferent. | UN | فقد تكررت حوادث الاغتصاب واﻹبادة الجماعية في هذا البلد بينما ظل العالم غير مكترث. |
But we still live in a world driven by natural forces which we cannot control and which are indifferent to our needs. | Open Subtitles | لكننا ما نزال نعيش في عالم تحكمه قوى الطبيعة وليس بوسعنا السيطرة عليه وغير مكترث لما نريده. |
I imagine myself indifferent to her but I was only angry and resentful. | Open Subtitles | ظننت أني غير مكترث لها لكني كنت غاضباً ومستاءً |
Loving everything, you are everything and to everything indifferent. | Open Subtitles | الحب هو كل شيء، أنت كل شيء وكل شيئ غير مكترث بشيء |
The international community could not remain indifferent to the presence of 1 million refugees and displaced persons in a republic with a population of barely more than 7 million. | UN | وقال إن المجتمع الدولي لا يمكن أن يظل غير مكترث إزاء وجود مليون لاجئ ومشرد في جمهورية لا يربو عدد سكانها على ٧ ملايين نسمة. |
"Haskell, you are a cruel, heartless, self-centered, miserable, uncaring man." | Open Subtitles | "هاسل) أنت رجل فظ بلا قلب أناني)" "بائس وغير مكترث" |
I was trying to appear nonchalant. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أبدو غير مكترث. |
Don't be so nonchalant! | Open Subtitles | ! لا تكون غير مكترث بذلك |