The following are some brief remarks in relation to the most salient questions arising in this regard. | UN | وفيما يلي بعض ملاحظات موجزة عن أهم المسائل التي تبرز في هذا الخصوص. |
They are always complex and multifaceted, and it is from this perspective that I wish to make brief remarks on freedom and the dual Haitian revolutions. | UN | إنها معقدة ومتعددة الوجوه دائما، ومن هذا المنظور أود أن أقدم ملاحظات موجزة بشأن الحرية والثورتين الهايتيتين. |
Still, allow me to make some brief remarks on a few key topics to highlight the rich dialogue that has taken place. | UN | ومع ذلك، اسمحوا لي بإبداء بعض ملاحظات موجزة على بضع مواضيع رئيسية لتسليط الضوء على ثراء الحوار الذي جرى. |
On this occasion I would like to make a few brief observations. | UN | وبهذه المناسبة أود أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة. |
Before suspending the proceedings at this stage, let me just make a few brief observations on the progress achieved and on our work ahead. | UN | وقبل تعليق عملنا في هذه المرحلة، اسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة بشأن ما حققناه من تقدم وما ينتظرنا. |
Part III briefly remarks upon the obligations of actors other than States parties. | UN | ويتضمن الجزء الثالث ملاحظات موجزة حول التزامات الجهات الفاعلة غير الدول الأطراف. |
Let me make some brief comments on some elements of the report. | UN | واسمحوا لي بإبداء بضعة ملاحظات موجزة على بعض عناصر التقرير. |
As the position of my delegation on the substance of Security Council reform has been outlined in previous debates, I will limit myself to brief remarks on process. | UN | وبما أن موقف وفدي من موضوع إصلاح مجلس الأمن قد تم بيانه في مناقشات سابقة، فسأقتصر على إبداء ملاحظات موجزة حول العملية. |
Therefore, for the purpose of today's debate, I shall confine my brief remarks to a number of aspects of enhancing the authority and role of the General Assembly. | UN | ولذلك سأقتصر في مناقشة اليوم على بضع ملاحظات موجزة بشأن عدد من جوانب تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها. |
With regard to the statement made earlier by the representative of North Korea, I would like to make a few brief remarks. | UN | وأود أن أُبدي بضع ملاحظات موجزة بشأن البيان الذي ألقاه ممثل كوريا الشمالية. |
Other Coalition members made brief remarks. | UN | وقدم أعضاء التحالف اﻵخرون ملاحظات موجزة. |
Other Coalition members made brief remarks. | UN | وقدم اﻷعضاء اﻵخرون في التحالف ملاحظات موجزة. |
Therefore, I will confine myself to making a few brief remarks. | UN | ولذلك، سأقتصر في كلمتي على إبداء بضع ملاحظات موجزة. |
My delegation fully endorses his statement and we wish to add some brief remarks on behalf of the United Kingdom about the reports of the Secretary-General on the law of the sea. | UN | ويؤيد وفدي بيانه بالكامل ونود أن نضيف باسم المملكة المتحدة ملاحظات موجزة على تقرير اﻷمين العام عن قانون البحار. |
I should like, with the permission of those gathered here, to offer a few brief remarks regarding the proposed merger of INSTRAW and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). | UN | وأود، بعد استئذان الحضور، أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة عن الادماج المقترح للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
Since this is the last thematic report of Mr. Hunt, it concludes with some brief observations arising from his tenure between 2002 and 2008. Contents | UN | ولما كان هذا هو آخر تقرير مواضيعي للسيد هنت، فإنه ينتهي ببعض ملاحظات موجزة عن فترة ولايته التي امتدت بين عامي 2002 و 2008. |
We would add four brief observations. | UN | وأود أن أضيف أربع ملاحظات موجزة. |
Austria would like to refer to the statement by the Presidency of the European Union and add a few brief observations due to the interest and special responsibilities that Austria has in regard to certain organizations. | UN | وتود النمسا أن تشير إلى بيان رئاسة الاتحاد الأوروبي، وأن تضيف ملاحظات موجزة قليلة نظرا للأهمية التي تعلقها النمسا على بعض المنظمات ومسؤولياتها الخاصة حيالها. |
Part III briefly remarks upon the obligations of actors other than States parties. | UN | ويقدم الجزء الثالث ملاحظات موجزة حول التزامات الجهات الفاعلة غير الدول الأطراف. |
Part III briefly remarks upon the obligations of actors other than States parties. | UN | ويقدم الجزء الثالث ملاحظات موجزة حول التزامات الجهات الفاعلة غير الدول الأطراف. |
Part III briefly remarks upon the obligations of actors other than States parties. | UN | ويقدم الجزء الثالث ملاحظات موجزة حول التزامات الجهات الفاعلة غير الدول الأطراف. |
The final column of the table provides brief comments on trends in major demographic variables over the past five years. | UN | وترد في العمود الأخير من الجدول ملاحظات موجزة عن الاتجاهات في المتغيرات الديمغرافية الرئيسية خلال السنوات الخمس الماضية. |