"ملاحظات وتوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • observations and recommendations
        
    • comments and recommendations
        
    • remarks and recommendations
        
    observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    The Committee has made additional observations and recommendations in the paragraphs below. UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية ملاحظات وتوصيات إضافية في الفقرات الواردة أدناه.
    observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    In some cases, he has conducted on-site visits to examine the situation and issued reports with observations and recommendations. UN وفي بعض هذه الحالات، يعمد إلى القيام بزيارات موقعية لتفحص الوضع ويُصدر تقارير بصددها تتضمن ملاحظات وتوصيات.
    observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    A management letter detailing the observations and recommendations in that regard was, however, shared with the Administration. UN وبالرغم من ذلك جرى تبادل رسالة إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة في هذا الصدد، مع الإدارة.
    The Advisory Committee has made additional observations and recommendations in the paragraphs below. UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية ملاحظات وتوصيات إضافية في الفقرات الواردة أدناه.
    II), chap. II). Upon request, the Committee was provided with information on the actions taken by the Operation to respond to the Board's most recent observations and recommendations. UN وبعد الاستفسار، زودت اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها العملية للاستجابة لأحدث ملاحظات وتوصيات المجلس.
    The Committee has made observations and recommendations where appropriate in the paragraphs below. UN وتبدي اللجنة أدناه ملاحظات وتوصيات حسب الاقتضاء.
    Reviewed and analysed audit observations and recommendations and requested follow-up actions to relevant Division, where necessary UN استعراض وتحليل ملاحظات وتوصيات مراجعي الحسابات وطلب اتخاذ إجراءات متابعة من الشعبة ذات الصلة، عند الاقتضاء
    The Committee also makes general observations and recommendations in paragraphs 5 to 20 below. UN وتقدم اللجنة أيضا ملاحظات وتوصيات عامة في الفقرات من 5 إلى 20 أدناه.
    The Committee concurs with the observations and recommendations of the Board in that regard. UN واللجنة توافق على ملاحظات وتوصيات المجلس في هذا الصدد.
    Second International Decade of the World's Indigenous People: observations and recommendations for follow-up UN العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم: ملاحظات وتوصيات للمتابعة
    Indigenous women and gender issues: observations and recommendations UN نساء الشعوب الأصلية والقضايا الجنسانية: ملاحظات وتوصيات للمتابعة
    Indigenous peoples in the Arctic and climate change: observations and recommendations for follow-up UN الشعوب الأصلية في منطقة القطب الشمالي وتغير المناخ: ملاحظات وتوصيات للمتابعة
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة الإبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    A management letter detailing the observations and recommendations has nevertheless been shared with the Administration. UN بيد أن رسالة إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة جرى تبادلها مع الإدارة.
    observations and recommendations are requested from the legislative bodies, in the light of which this presentation format may be reflected in future budget reports. C. Regional mission cooperation UN وقد طُلبت ملاحظات وتوصيات من الهيئات التشريعية، وفي ضوء ذلك قد تنعكس صيغة هذا العرض في تقارير الميزانية مستقبلا.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee with respect to the three changes of duty station are contained in section IV.A below. UN وترد في الفرع الرابع ألف أدناه ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتغييرات الثلاثة لمراكز العمل.
    At the closing meeting of the Conference, participants discussed and approved the remarks and recommendations of the working groups. UN ٥٣- وناقش المشاركون في الجلسة الختامية للمؤتمر ملاحظات وتوصيات الأفرقة العاملة وأقرُّوها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus