Actually, I have a note from my parents that says if it's over $75 a bottle, it's educational. | Open Subtitles | في الواقع معي ملاحظة من واداي مكتوب بها اذا كانت الزجاجة فوق 75 دولار فهذا تعليمي |
And you think you can stop me with a note from Daddy? | Open Subtitles | وهل تظنُ حقاً أنه يمكنك أن توقفني بواسطة ملاحظة من أبيك؟ |
But I found a note from Nika, my wife, instead. | Open Subtitles | ولكنني وجدت ملاحظة من نيكا، زوجتي، بدلا من ذلك |
note from the Chair: Parties may wish to consider the steps that need to be taken in order to ensure the expeditious implementation of the new fund. | UN | ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في الخطوات اللازم اتخاذها لضمان الإسراع بتنفيذ الصندوق الجديد. |
note by the secretariat: The same amendment applies to other parts of the GHS where the same terminology is used. | UN | ملاحظة من الأمانة: ينطبق هذا التعديل نفسه على جميع الأجزاء الأخرى للنظام المنسق عالمياً حيثما استعمل هذا المصطلح. |
note from the Chair: Parties may wish to consider whether to retain paragraph 5-6 above or keep paragraph 6 alone which referes to chapter II where the issues contained in paragraphs 5-6 are presented in full detail. | UN | ملاحظة من الرئيسة: قد تودّ الأطراف النظر في استبقاء الفقرتين 5 و6 أعلاه أو الاحتفاظ بالفقرة 6 وحدها التي تحيل إلى الفصل الثاني الذي يعرض بالتفصيل الكامل المسائل الواردة في الفقرتين 5 و6. |
note from the Chair: Parties may wish to consider the steps that need to be taken in order to ensure the expeditious implementation of the new fund. | UN | ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في الخطوات اللازم اتخاذها لضمان الإسراع بتنفيذ الصندوق الجديد. |
I was 12, it's kind of confusing once I got the note from this girl I had a crush on. | Open Subtitles | كان عمري 12 عاما كان الامر محيرا نوعا ما مرة,تلقيت ملاحظة من فتاة كنت معجبا بها |
there was a note from the victim, threatening to expose the mayor in a corruption scandal. | Open Subtitles | , كانت هناك ملاحظة من الضحية تخدد لفضح العمدة في فضيحة فساد |
There was a dead fish in Syd's room with a note from his magician friends, | Open Subtitles | كان هناك سمكة ميتة في غرفة سيد ل مع ملاحظة من أصدقائه الساحر، |
I waited for an answer, but the only thing I got back was a note from a stranger living in his old house. | Open Subtitles | انتظرت وصول جواب ولكن كل ما حصلت عليه كان ملاحظة من غريب يعيش في منزله القديم |
There was a Post-it note from the Egyptology Department in its place. | Open Subtitles | لقد كان هناك ملاحظة من قسم الآثار المصرية مكانه |
It may be just before we open our credit card bill... or hand over a note from our teacher... or step on the scale after a week away from the gym. | Open Subtitles | قد يكون ذلك قبل ان نفتح فاتورة بطاقة الاعتماد او ان نسلم ملاحظة من اساتذتنا او ان نقف على الميزان بعد اسبوع من عدم ممارسة الرياضة في النادي |
Miss Stoeger, I have a note from my tennis instructor... and he would prefer it if I didn't expose myself to any training... that might derail his teachings. | Open Subtitles | كلا، لديّ ملاحظة من مُدرّب التنس الخاص بي ويُفضّل ألاّ أُعرّض نفسي إلى أيّ تدريب قد يُعيق مجاله |
note from the Chair: Parties have a range of views on the relationship among paragraphs 14 - 20. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتفاوت آراء الأطراف بشأن العلاقة بين الفقرات 14-20. |
note from the Chair: Specific elements of measurement, reporting and verification of support, including institutional arrangements, will be further elaborated as discussions on related issues progress. | UN | ملاحظة من الرئيسة: ستُواصل صياغة العناصر المحددة لقياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية، مع تقدم سير المناقشات المتعلقة بهذه المسألة. |
note from the Chair on paragraphs 66 bis and 66: In the course of negotiations a range of views was expressed by Parties on how to address the needs for capacity-building for countries with economies in transition and countries with special circumstances. | UN | ملاحظة من الرئيسة على الفقرتين 66 مكرراً و66: أثناء سير المفاوضات، أعربت الأطراف، أثناء سير المفاوضات، عن طائفة آراء بشأن سبل تلبية الاحتياجات في مجال بناء قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي تمر بظروف خاصة. |
note from the Chair on paragraph 70: Parties may wish to consider whether the action to be taken on the basis of the review should be further specified. | UN | ملاحظة من الرئيسة بشأن الفقرة 70: قد تود الأطراف النظر فيما إذا كان يتعين زيادة تحديد الإجراء اللازم اتخاذه استناداً للاستعراض. |
note from the Chair: the paragraphs below contain further provisions on enhanced action on adaptation referred to in paragraph 13 of chapter I. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن العمل المعزز المتعلق بالتكيف، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 13 من الفصل الأول. |
note by the Secretariat: Annexes to the report will be made available to the Committee in the language in which they were received. | UN | ملاحظة من الأمانة العامة: ستكون الإجابات عن التقرير متاحة للجنة باللغة التي وردت بها الجداول: |
* Remark of Sweden. | UN | * ملاحظة من السويد. |
You know, I could have, uh... could've written it on a Post-it note for you. | Open Subtitles | اتعرف , يمكننى يمكننى ان اكتبة على ملاحظة من اجلك |
:: In the event of it not being possible to settle such disputes amicably, refer any complaint or observation to the Inspectorate of Labour and Mines; | UN | :: التوصل إلى تسوية ودية في حالة عدم وجودها للخلافات المذكورة، وبحث أي شكوى أو ملاحظة من جانب مفتش العمل والمناجم؛ |
A total of 730 audit observations were issued during the audits of the country offices. | UN | وصدرت 730 ملاحظة من ملاحظات مراجعة الحسابات، خلال مراجعة حسابات المكاتب القطرية. |