Running away with my daughter and $10 million and that dirty whore. | Open Subtitles | الهروب بصحبة ابنتي و عشرة ملايين دولار و تلك الرخيصة القذرة |
Total annual savings are estimated at between $9.2 million and $11.2 million; | UN | وتقدر الوفورات السنوية بما يتراوح بين 9.2 ملايين دولار و 11.2 مليون دولار؛ |
In total, the annual savings in this area are estimated at between $10.3 million and $15.4 million; | UN | ويقدر مجموع الوفورات السنوية في هذا المجال بما يتراوح بين 10.3 ملايين دولار و 15.4 مليون دولار؛ |
In total, the estimated annual savings will be between $7.5 million and $11.3 million; | UN | ويقدر مجموع الوفورات السنوية بما يتراوح بين 7.5 ملايين دولار و 11.3 مليون دولار؛ |
The corresponding figures in 2007 were $107 million and 3.82 per cent. | UN | وفي عام 2007 كان الرقمان، على التوالي، 107 ملايين دولار و 3.82 في المائة. |
Seven donor Governments and 34 National Committees contributed $107 million and $47 million respectively through this modality. | UN | وساهمت سبع حكومات مانحة و 34 لجنة وطنية بمبلغ 107 ملايين دولار و 47 مليون دولار على التوالي بهذه الطريقة. |
However, the Board noted that the process of closing the remaining 46 inactive trust funds with balances of $4.6 million and 103 trust funds with zero balances had not been completed at the end of the biennium. | UN | بيد أن المجلس لاحظ أن عملية إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة المتبقية وعددها 46 صندوقا تبلغ قيمة أرصدتها 4.6 ملايين دولار و 103 صناديق ذات أرصدة صفرية لم تكن قد اكتملت في نهاية فترة السنتين. |
Service income and miscellaneous income earned in 2010 was $7.9 million and $11.3 million respectively. | UN | وبلغت الإيرادات من الخدمات والإيرادات المتنوعة 7.9 ملايين دولار و 11.3 مليون دولار على التوالي في عام 2010. |
June Wilson pledged $5 million, and now I can't get her on the phone. | Open Subtitles | جون ويلسون وعدتنا بخمس ملايين دولار, و الأن لا أستطيع أن اصل الى هاتفها. |
And I believe that we can raise anywhere between $8 million and $10 million. | Open Subtitles | وأعتقد أننا يمكن أن تثير في أي مكان يتراوح بين 8 ملايين دولار و 10 ملايين دولار. |
Militia groups in Central Africa are estimated to earn between $4 million and $12.2 million each year from elephant ivory. | UN | ويقدر أن جماعات الميليشيا في أفريقيا الوسطى تكسب سنوياً ما بين 4 ملايين دولار و 12.2 مليون دولار من الاتجار بعاج الفيلة. |
Expenditures for uniformed personnel and operational costs were lower than the approved budget by $10.9 million and $14.4 million, respectively, which was partially offset by additional requirements for civilian personnel in the amount of $1.0 million. | UN | وكانت النفقات المتعلقة بالأفراد النظاميين والتكاليف التشغيلية أقل من الميزانية المعتمدة بمبلغي 10.9 ملايين دولار و 14.4 مليون دولار على التوالي، وهو ما قابلته جزئيا احتياجات إضافية للموظفين المدنيين قدرها مليون دولار. |
Similar weakening of the exchange rate of the dollar to the Chilean peso, the Thai baht and the new sheqel resulted in requirements of $3.6 million, $3.6 million and $3.4 million, respectively. | UN | وأسفر ضعف مماثل في سعر صرف الدولار مقابل البيسو الشيلي والباهت التايلندي والشاقل الجديد عن احتياجات بلغت 3.6 ملايين دولار و 3.6 ملايين دولار و 3.4 ملايين دولار على التوالي. |
The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria approved two projects for the control of malaria, totalling US$ 6 million and $7 million, respectively. | UN | ووافق الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا على مشروعين لمكافحة الملاريا تبلغ قيمتهما 6 ملايين دولار و 7 ملايين دولار على التوالي. |
During the period of March and April 2007, deposits of $6 million and $26 million were made to a bank account in Jeddah, Saudi Arabia, opened previously by the Minister of Finance of Somalia. | UN | وخلال فترة آذار/مارس ونيسان/أبريل 2007، أودع مبلغي 6 ملايين دولار و 26 مليون دولار في حساب مصرفي في جدة، بالمملكة العربية السعودية، كان وزير المالية الصومالية قد فتحه في وقت سابق. |
The net effect of these eliminations were presented in the financial statements under other accounts receivable and other accounts payable, amounting to $5.27 million and $3.59 million, respectively. | UN | ويرد بيان الأثر الصافي لهذه الإلغاءات في البيانات المالية تحت بند الحسابات الأخرى المستحقة القبض والحسابات الأخرى المستحقة الدفع، ومجموعها 5.27 ملايين دولار و 3.59 ملايين دولار على التوالي. |
10. In its resolutions 60/246 and 61/252, the General Assembly requested the Secretary-General to make recommendations on how additional resources could be added to the Account, in the amount of $5 million and $2.5 million respectively. | UN | 10 - وطلبت الجمعية العامة في قراريها 60/246 و 61/252 إلى الأمين العام أن يقدم توصيات بشأن سبل إضافة موارد أخرى إلى الحساب، بقيمة 5 ملايين دولار و 2.5 مليون دولار على التوالي. |
Initial payments had been made with respect to both contracts in the amount of $5.22 million and $12.05 million for aviation and ground fuel, respectively, while the said contracts were submitted to Procurement Service for presentation to the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وسددت دفعتان أوليتان بموجب كلا العقدين بقيمة 5.22 ملايين دولار و 12.05 مليون دولار للإمداد بوقود وسائل النقل البري ووقود الطائرات على التوالي، فيما قدم العقدان المذكوران إلى دائرة المشتريات من أجل عرضهما على لجنة العقود بالمقر. |
For 1994-1995 and 1996-1997, the corresponding amounts were $7.1 million and $13.4 million respectively. | UN | والمبلغــان المقابـــلان فــي الفترتين 1994-1995 و 1996-1997 كانا 7.1 ملايين دولار و 13.4 مليون دولار، على التوالي. |
The Executive Board, at its first regular session in 2000, approved the establishment of two reserves for separations and transitional measures amounting to $7.0 million and $1.5 million respectively. | UN | ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليات انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي. |