A total of 1.3 million euros had been earmarked for the operation of crisis shelters in 2008. | UN | وخُصص ما مجموعه 1.3 ملايين يورو من أجل تشغيل ملاجئ علاج الأزمات في عام 2008. |
The Netherlands has pledged 5 million euros for 2009. | UN | وأعلنت هولندا التبرع بخمسة ملايين يورو لعام 2009. |
We could do that, but we just ripped him off to the tune of 3 million euros. | Open Subtitles | , نستطيع فعل ذلك لكن نحن فقط مزقناها بعيدا , لتصل قيمتها 3 ملايين يورو |
The financing provided by the Ministry of Justice, Equality and Law Reform for awareness-raising measures and the action programme for perpetrators of violence had increased from 350,000 to almost 3 million euros between 2000 and 2008. | UN | كما ارتفع تمويل وزارة العدل والمساواة والإصلاح التشريعي للتدابير الرامية إلى إذكاء الوعي وبرنامج العمل المخصص لمرتكبي أعمال العنف من 000 350 يورو عام 2000 إلى نحو 3 ملايين يورو عام 2008. |
The 4 million euro project was made possible through the generous funding of the European Union. | UN | وأصبح المشروع الذي تبلغ تكلفته أربعة ملايين يورو ممكنا بفضل التمويل السخي المقدم من الاتحاد الأوروبي. |
These would already include the credit for the Euro6.8 million as per the Board decision. | UN | وسوف تشمل هذه الفواتير أصلاً حسماً بمبلغ ال6.8 ملايين يورو وفقاً لمقرَّر المجلس. |
The estimated resource needs for subprogramme 2 in 2008 - 2009 amount to approximately 3 million euros. | UN | تصل احتياجات البرنامج الفرعي 2 التقديرية من الموارد لفترة 2008-2009 ما يقارب 3 ملايين يورو. |
The breakdown of costs included the cost of hardware and software, which had been estimated at 2.5 million euros, but the market had indicated 3.7 million euros. | UN | وقال إنَّ توزيع التكاليف شمل تكلفة الأجهزة والبرامج الحاسوبية التي كانت مُقدرة بمبلغ 2.5 مليون يورو، غير أنَّ السوق أشارت إلى 3.7 ملايين يورو. |
The remaining 5.5 million euros could be made available internally from the reserve for exchange rate fluctuations. UNIDO had exercised fiscal prudence | UN | وقال إنَّ توفير المبلغ المتبقي وقدره 5.5 ملايين يورو يمكن إتاحته داخلياً من الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف. |
Based on the experience of ten years, in which time 11 million euros had been accumulated in the reserve, it was considered safe to use 5.5 million euros from it. | UN | وقال إنَّ من المأمون، استناداً إلى تجربة السنوات العشر التي تراكم فيها مبلغ 11 مليون يورو، سحب 5.5 ملايين يورو منه. |
The European Union has announced a contribution of 4 million euros to support the 2010 elections, the only confirmed donor so far. | UN | وأعلن الاتحاد الأوروبي عن مساهمة قدرها أربعة ملايين يورو لدعم انتخابات عام 2010، وهي الجهة المانحة الوحيدة المؤكدة حتى الآن. |
In fact, we have already provided three million euros for the period covering 2008 and 2009. | UN | وفي الواقع، نحن قدمنا بالفعل ثلاثة ملايين يورو للفترة التي تغطي عامي 2008 و 2009. |
Considerable funding was given to NGOs: almost 5 million euros over the past two years. | UN | وقُدِّم تمويل كبير للمنظمات غير الحكومية: خمسة ملايين يورو تقريبا على مدى العامين الماضيين. |
Altogether the yearly budget amounts to 7 to 8 million euros. | UN | ويبلغ إجمالي ميزانيتها السنوية 7 إلى 8 ملايين يورو. |
A donation of 4 million euros (Euro) will enable UNRWA to tailor special hardship case benefit levels to the degree of a family's poverty; | UN | وهناك تبرع قيمته 4 ملايين يورو سيمكن الأونروا من موائمة مستويات استحقاقات حالات العسر الشديد مع درجة فقر الأسرة؛ |
PISG secured a total of 10.5 million euros in funding for support of returns projects in 2005 | UN | ضمنت المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي توفير مبلغ مجموعه 10.5 ملايين يورو لدعم مشاريع العودة في عام 2005 |
In the humanitarian field, Spain has contributed several million euros to help alleviate the terrible crisis in Darfur. | UN | وفي المجال الإنساني، ساهمت إسبانيا بعدة ملايين يورو لتخفيف الأزمة المروعة في دارفور. |
Initial funding for the period 2000/03 is 8 million euros, with the overall objective of resettling displaced persons. | UN | وقد رصد اعتماد أولي للفترة 2000-2003 قدره 8 ملايين يورو الهدف منه عموما إعادة توطين المشردين. |
In 2001, 10 Portuguese private firms obtained contracts with ESA totalling 3.9 million euros. | UN | وخلال عام 2001، حصلت عشر شركات برتغالية من القطاع الخاص على عقود مع الوكالة بلغت قيمتها في المجموع 3.9 ملايين يورو. |
The total budget amounted to 6.5 million euro and was divided on the basis of the list of priorities. | UN | وبلغ إجمالي الميزانية 6.5 ملايين يورو وقسمت على أساس قائمة الأولويات. |
The resulting closing balance of the special account for programme support costs was Euro6.4 million as compared to the opening balance of Euro6.5 million. | UN | وبلغ الرصيد الختامي الناتج للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج ما مقداره 6.4 ملايين يورو مقارنة بالرصيد الافتتاحي بمبلغ 6.5 ملايين يورو. |
The Netherlands offer for spending on the interim premises amounts to Euro33 million, Euro10 million of which will be available for the interior layout and design, including the courtroom. | UN | وتعرض هولندا إنفاق مبالغ على أماكن العمل المؤقتة تبلغ 33 مليون يورو، تتاح منها 10 ملايين يورو للشكل والتصميم الداخليين ، بما في ذلك قاعة المحكمة. |
It must be properly resourced, and Ireland is pleased to be contributing Euro10 million to that fund. | UN | ويجب تزويد اللجنة بالموارد المناسبة، ويسر أيرلندا أنها أسهمت بمبلغ 10 ملايين يورو لهذا الغرض. |
In 2008, funds earmarked for this purpose were increased to EUR 3.3 million from the budget of the Ministry of Culture. | UN | وفي عام 2008، زيدت الأموال المرصودة لهذا الغرض في ميزانية وزارة الثقافة لتصل إلى 3.3 ملايين يورو. |