"ملعقة" - Dictionnaire arabe anglais

    "ملعقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • spoon
        
    • spoonful
        
    • teaspoon
        
    • teaspoons
        
    • spatula
        
    • tablespoon
        
    • scoop
        
    • One
        
    • spoons
        
    • bite
        
    • spoon-fed
        
    • bowl
        
    Not everyone's born with a silver spoon stuck in their ass. Open Subtitles لقد ولدوا ليس الجميع مع ملعقة فضية عالقة في الحمار.
    Joker outsmarted me with a spoon and tricked me into releasing Arkham's criminals who almost succeeded in wrecking Gotham City. Open Subtitles جوكر أوتسمارتد لي مع ملعقة وخدعني في الإفراج عن مجرمي أركم الذي نجح تقريبا في تدمير مدينة جوثام.
    Don't worry, I anticipated every part of that, except the spoon. Open Subtitles لا تقلق، كنت أتوقع كل جزء من ذلك، باستثناء ملعقة.
    They say a spoonful of space honey helps ease the pain. Open Subtitles يقولون أن ملعقة من عسل الفضاء تساعد على تخفيف الألم
    Next we need a teaspoon of pepper, which, I believe, was also the name of your childhood dog. Open Subtitles التالي نحتاج ملعقة صغيرة من الفلفل ، التي، على ما أعتقد، كان أيضا اسم الكلب طفولتك.
    Only thing he fell off is his junkie spoon. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يسقط منه هو ملعقة مخدراته
    Who said you need a silver spoon to dole out just desserts? Open Subtitles من قال أنه يجب ان نحصل على ملعقة فضية لنأكل الحلوى
    When you sup with the devil, you need a long spoon. Open Subtitles عندما تأكل مع الشيطان؛ فأنت في حاجة إلى ملعقة طويلة
    Be careful now- it's a big spoon and really hot. Open Subtitles كوني حذرة الآن ، انها ملعقة كبيرة وساخنة حقًا
    You're acting high, you're sniffing compulsively, and you're wearing a coke spoon. Open Subtitles أنت تتصرّف بإنتشاء، أنت تستنشق إكراهياً، وأنت ترتدي ملعقة خاصّة بالكوكايين.
    I keep them in this bag. Yesterday I got a state spoon... Open Subtitles انا ابقيتهم فى تلك الحقيبة بالامس انا حصلت على ملعقة ولاية
    It's supposed to be big fork, little fork, big spoon, little spoon. Open Subtitles يجب أن تكون شوكة كبيرة وشوكة صغيرة، ملعقة كبيرة وملعقة صغيرة
    He then forced a coffee spoon into her vagina, scraped the uterus and put the used spoon in the fridge. UN ثم أدخل ملعقة قهوة بالقوة في مهبلها، وكشط الرحم، ووضع الملعقة المستعملة في الثلاجة.
    Did you just say "a spoon"? Open Subtitles ملعقة. اسمحوا لي أن أحصل على هذا مباشرة،
    Am I saying that right? spoon. Open Subtitles كنت تعترف بأنك وجدت ملعقة الاثنين بعد المدرسة؟
    Uh-Oh. Still awake. I guess One more spoonful couldn't hurt. Open Subtitles لا زلت مستيقظة أظن أن ملعقة أخرى لن تؤذي
    One teaspoon full of neutron star material would weigh a billion tons. Open Subtitles ملعقة شاي صغيرة مليئة بمكونات النجم النتيروني قد تزن مليار طن
    A half-gallon of soda for One person, 48 teaspoons of sugar. Open Subtitles نصف جالون من الصودا لشخص واحد يعني 48 ملعقة سكر
    Because I was afraid two weeks would go by, and we'd still be using a spatula to get at Lily's clothes. Open Subtitles و سنبقى نستخدم ملعقة مسطحة لنحضر ملابس ليلي
    If you're gonna use a French press, you do One heaping tablespoon per cup. Open Subtitles إذا كنتِ ستستخدمِ آلة قهوة فرنسية تضعي مقدر ملعقة لكل كوب
    scoop of vanilla, scoop of chocolate, don't waste my time! Open Subtitles ملعقة من الفانيليا ملعقة من الشوكولاته لا تصيعوا وقتي
    Any hot'gurt goss? Well, Mr. Ambrose is always leaving his yogurt spoons lying around. Open Subtitles هذه الزبادي لديها ملعقة بلاستيكية في الغطاء،
    Tyler is gonna go in there and enjoy every last bite. Open Subtitles تيلر سيذهب الى هناك ويَتمتّعُ بكُلّ ملعقة.
    Do a little work once in a while, instead of having everything spoon-fed. Open Subtitles القيام بقليل من الجهد من حين الى حين، بدلا من الاضطرار كل شيء ملعقة التي تغذيها.
    It is like taking a bowl of food from the poor and giving them back a spoonful as a generous donation. UN إن الأمر أشبه بأخذ طبق طعام من الفقراء وإعطائهم بدلا منه ملعقة مملوءة كمنحة سخية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus