"مللاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • boring
        
    • dull
        
    • bored
        
    • lamer
        
    • duller
        
    • tedious
        
    I don't know how this is possible, but you somehow made basketball sound more boring than baseball. Open Subtitles لا أعلم كيف يمكن هذا لكنك جعلت كرة السلة تبدو أكثر مللاً من كرة القاعدة
    - I was walking past your bank. You have the most boring window displays in the world. Open Subtitles لقد كنتُ أسير بالقرب من محلك ذاك اليوم لديك أكثر واجهات المحال مللاً في العالم
    The world's most boring case just became a page turner. Open Subtitles بعد أن تفتّقت أكثرُ الحالاتِ مللاً عن تطوّرٍ نوعيّ
    It's just nothing feels better than sitting in that tub... but it just gets so dull looking at your toes all the time. Open Subtitles لا يوجد هناك شعور أفضل من الجلوس في الحوض ولكن الأمر يزداد مللاً عندما تنظر إلى أصابعك طوال الوقت
    More bored than anything else. It's either suicide or joining the army. Open Subtitles أكثر مللاً من أي شيء آخر, الأمر إما أن أنتحر أو أن أنضم للجيش
    But maybe this is a new, better, boring kind of love. Open Subtitles لكن ربما هذا نوع جديد من الحب أفضل وأكثر مللاً
    He can never crack jokes, he's the ultimate boring man. Open Subtitles ‎لا يمكنه أبداً إلقاء النكات، إنه أكثر الرجال مللاً
    Also, why someone picked the most boring sport ever to mark our sexual milestones still kind of baffles me. Open Subtitles أيضاً، السبب في اختيار أكثر رياضة مللاً على الإطلاق لتحديد مراحل العلاقة الجنسية ما زال يحيرني
    And I know that I'm the one who chose to study law, but it's just me and the fucking books and the fucking law students who are more boring than the books. Open Subtitles واعلم انني المختار لدراسة القانون ولكن فقط انا والكتب السخيفة وطلاب القانون التافهين الذين هُم اكثر مللاً من الكتب
    Like the most exciting night of your life and the most boring night of mine. Open Subtitles وكأنها أكثر الليالي إثارة لكِ وأكثرها مللاً بالنسبة لي
    This is becoming one of the most boring conversations I've ever had. Open Subtitles إن هذه المحادثة تتحولُ إلى أشد المحادثات مللاً في حياتي.
    And if banking was boring, then the bond department at the bank was straight-up comatose. Open Subtitles وإذا كانت وظيفة المصرف مملة، فإن قسم السندات في المصرف أكثر مللاً.
    But she was far too boring to venture into that sort of thing. Open Subtitles لكنها كانت أكثر مللاً من أن تخوضفىمغامرةفىشئمثلذلك.
    I would love to stay and chat, but I have less boring people to talk to. Open Subtitles كم كنت أحب أن أبقي ونتحدث لكن هناك أشخاص أقل مللاً للحديث معهم
    Is there anything more boring than a safe house? Open Subtitles هل هناك أي شيء أكثر مللاً من المنزل الآمن؟
    Well, there's nothing more boring than a winner's quotes. Open Subtitles لا يوجد شئ أكثر مللاً من حديث الفائز
    Prison is the most boring waste of time you can imagine. Open Subtitles السجن هو أكثر مضيعة للوقت مللاً يمكنك تخيل هذا
    Can you imagine anything more dull than sitting on a throne all day? Open Subtitles هل تَتَخيَّلُ شيئاً أكثرُ مللاً مِن الجلوس على عرش طوال اليوم؟
    I'm trapped at the house. And I'm getting really bored and really impatient and I don't do bored and impatient. Open Subtitles أنامحصوربالبيت، أبصبحتُ أكيلُ مللاً ، و بدأ صبري ينفذ.
    So my dad and his friend finds the oil and then puts it in all the plumbing so other lamer cruise can come in Open Subtitles أبي ورفاقه يجدوا البترول ويضعوه في أنابيب حتى يأتي الرفاق الأكثر مللاً
    A good deal duller than London, I imagine. Open Subtitles لا اتخيل مكاناً اكثر مللاً من لندن.
    Is this¡­ most tedious first date ever? Open Subtitles هل هذا أكثر موعد أول مللاً على الإطلاق أم ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus