It will also investigate the theory that the Moon was formed following the violent collision of a smaller planet with the Earth, 4.5 billion years ago. | UN | كما سيبحث النظرية القائلة ان القمر تكوّن بعد ارتطام عنيف بين كوكب أصغر حجما مع الأرض قبل 4.5 مليارات سنة. |
It doesn't start 6,000 years ago, it starts four or five billion years ago, and that is a really... | Open Subtitles | خمس مليارات سنة و هنالك معلومات أكثر بهذا في الكتاب، لو كان لدينا كتاب لكان سيكون أكبر بكثير |
Some stars are old beyond imagining, more than ten billion years of age. | Open Subtitles | أكثر من 10 مليارات سنة من العمر نجوم أخرة تولد حالياً |
These layers tell the story of how the comet was made, some four billion years ago. | Open Subtitles | هذه الطبقات تخبرنا عن قصة كيف بنيَّ المذنب قبل أربعة مليارات سنة |
Gravity on Earth has been the same for the past four and a half billion years. | Open Subtitles | الجاذبية على الأرض بقت على حالها للأربعة مليارات سنة الماضية |
There's an unbroken thread that stretches across more than three billion years that connects us to the first life that ever touched this world. | Open Subtitles | يوجد خيط مُستمر امتدَ خلال أكثر من ثلاثة مليارات سنة و الذي يربطنا إلى الحياة الأولى |
For 5 billion years, our Sun, a lower mass, middle-aged star, has been happily burning through its supply of hydrogen fuel. | Open Subtitles | لمدة خمس مليارات سنة الشمس نجم من ذوات الكتلة الصغيرة في منتصف العمر تحترق بهدوء من مخزونها من وقود الهيدروجين |
Scientists predict that 5 billion years in the future, our Sun will reach this critical crossroads: | Open Subtitles | العلماء يتوقعان أنه بعد 5 مليارات سنة في المستقبل ستصل الشمس لهذا المفترق الخطير |
The star which took 10 billion years to burn through its hydrogen, now powers through its supply of helium in a mere 100 million years. | Open Subtitles | النجم الذي أخذ 10 مليارات سنة وهو يحترق من خلال الهيدروجين داخله الآن يتزود من مخزون الهيليوم لـ 100 مليون سنة |
The oceans have been here for almost four billion years, carving the coastline, driving the climate and controlling the destiny of life itself. | Open Subtitles | نشأت المحيطات منذ قرابة ،أربع مليارات سنة تشكّل خطوط السواحل وتحرّك المناخ وتتحكم بقدر الحياة أيضاً |
Life, a miracle in the universe, appeared around 4 billion years ago. | Open Subtitles | الحياة معجزة في هذا الكون ظهرت منذ ما يقارب الأربع مليارات سنة |
It took more than 4 billion years for it to make trees. | Open Subtitles | لقد استغرق اربع مليارات سنة كي تنبت هذه الأشجار |
Within only 200 years we violently disturbed four billion years of natural history. | Open Subtitles | خلال 200 سنة فقط نحن بشدة أزعجنا تاريخ طبيعة 4 مليارات سنة |
Our best estimate for the age of the universe is 13.73 billion years and the sun has been around for five billion years of that. | Open Subtitles | أفضل تقدير لدينا لعمر الكون هو 13.730.000.000 سنة وكانت الشمس منذ خمسة مليارات سنة من ذلك |
This very story played out five billion years ago when a star was born that would come to be known as the sun. | Open Subtitles | بدأت هذا القصة من خمسة مليارات سنة مضت عندما ولد نجم الذي أصبح معرفا بالشمس |
Bacteria have managed without it for over 3 billion years. | Open Subtitles | فالبكتريا تدبرت أمرها بدونه لثلاثة مليارات سنة |
In about 5 billion years, The sun's temperature will have grown | Open Subtitles | خلال حوالي خمسة مليارات سنة ستزداد حرارة الشمس |
In about 7 billion years, The sun will be 200 times bigger, | Open Subtitles | في غضون سبعة مليارات سنة ستكون الشمس أكبر بمائتى مرة |
And it's from this universal process of death and rebirth that we emerged, because it was in a nebula just like this, five billion years ago, | Open Subtitles | وهي جزء من عملية الولادة والموت في الكون، والتي ظهرنا نحن للوجود بفعلها لأنه، وفي سديم مثل هذا قبل 5 مليارات سنة |
And computer simulation suggests that they will collide together in around three billion years' time. | Open Subtitles | وتشير المحاكاة بالحاسوب إلى أنهما سيصطدمان معاً بعد حوالى ثلاثة مليارات سنة. |
Took him four-and-half-billion years to get here. | Open Subtitles | وإستغرقه ذلك أربعة مليارات سنة ونصف ليصل هنا |