"مليون دولار على مدى" - Traduction Arabe en Anglais

    • million over
        
    • million for
        
    The project targets $12 million over a period of 5 years. UN ويستهدف المشروع إنفاق 12 مليون دولار على مدى خمس سنوات.
    His Government had doubled its assistance to the Agency to $31 million over the past four years. UN وقد ضاعفت حكومته مساعدتها إلى الوكالة وبلغت 31 مليون دولار على مدى السنوات الأربع الماضية.
    Last week, Australia announced its commitment of $210 million over three years to support the critical work of the Global Fund. UN ففي الأسبوع الماضي، أعلنت أستراليا التزامها بمبلغ 210 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات لدعم العمل الجاد للصندوق العالمي.
    In addition, the Government is supporting the project on converting waste plastics into fuel with a contribution of some $1 million over three years. UN وعلاوة على ذلك، تدعم حكومة اليابان المشروع الخاص بتحويل النفايات البلاستيكية إلى وقود بمساهمة قدرها نحو مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    The estimated cost of an UNRWA-specific enterprise resource planning system is approximately $32 million over three years. UN وتقدّر تكلفة إقامة نظام حاسوبي مؤسسي لتخطيط الموارد خاص بالأونروا بحوالي 32 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    Our investment in Papua New Guinea amounts to $183 million over the five years leading up to 2013. UN وتصل استثماراتنا في بابوا غينيا الجديدة إلى 183 مليون دولار على مدى السنوات الخمس، وصولاً إلى عام 2013.
    Budgeted at $400 million over the next biennium, the plan represents pillars of stability and opportunity. UN وتشكل الخطة، التي تبلغ ميزانيتها 400 مليون دولار على مدى فترة السنتين المقبلة، دعائم الاستقرار والفرص.
    At the same time, India proposed to undertake projects against grants in excess of $500 million over the next five to six years. UN وفي الوقت نفسه، اقترحت الهند تنفيذ مشاريع مقابل منح بقيمة 500 مليون دولار على مدى الخمس إلى الست سنوات المقبلة.
    The Government has also allocated $31 million over four years to reimburse up to $400 for both new and replacement external breast prostheses for women who have had a mastectomy because of breast cancer. UN وخصصت الحكومة أيضا 31 مليون دولار على مدى أربع سنوات لسداد ما يصل إلى 400 دولار عن البديل الجديد للثدي الخارجي بالنسبة للمرأة التي أجري لها استئصال للثدي بسبب السرطان.
    An additional estimated $0.1 million over two years is required to cover preparatory costs. UN ويلزم مبلغ إضافي يقدَّر بـ 0.1 مليون دولار على مدى عامين لتغطية تكاليف الإعداد.
    That represents 28 per cent of the total project expenditure of US$ 274.7 million over the three-year period. UN ومثَّل ذلك 28 في المائة من إجمالي نفقات المشاريع البالغة 274.7 مليون دولار على مدى السنوات الثلاث.
    Additional funding of $25.4 million over four years to ensure the ongoing sustainability of Australia's major orchestras, and UN :: تمويلاً إضافياً بمبلغ 25.4 مليون دولار على مدى أربع سنوات لضمان استدامة الفرق الموسيقيـة الرئيسية الأسترالية
    The strategy is costed at $30 million over three years, of which $4.5 million is currently unfunded. UN وقُدرت تكلفة الاستراتيجية بمبلغ 30 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات منها 4.5 مليون دولار لم تمول بعد حاليا.
    :: $A 55 million over five years for the National Perinatal Depression Plan. UN :: مبلغ قدره 55 مليون دولار على مدى خمس سنوات للخطة الوطنية للاكتئاب المصاحب للولادة.
    Australia recently doubled its aid programme in Pakistan, to $120 million over two years. UN وقد ضاعفت أستراليا مؤخرا من قيمة برنامج معوناتها لباكستان لتصل إلى 120 مليون دولار على مدى سنتين.
    A preliminary estimate for the first four-year phase addressing living marine resources only is in the order of $1.5 million over four years. UN وثمة تقدير أولي لمرحلة السنوات الأربع الأولى يتناول الموارد البحرية الحيّة وحدها، وهو يبلغ 1.5 مليون دولار على مدى السنوات الأربع.
    We have committed $200 million over the next five years to support the Plan and the World Bank has also made a strong financial commitment to it. UN وقد التزمت استراليا بتقديم 200 مليون دولار على مدى السنوات الخمس المقبلة لدعم هذه الخطة، كما قدم البنك الدولي التزاما ماليا كبيرا لصالح الخطة.
    The Fund recently announced grants worth $378 million over two years to fight the diseases in 31 developing countries, mostly African countries, and will approve additional grants worth $238 million. UN وأعلن الصندوق مؤخرا عن تقديم منح بقيمة 378 مليون دولار على مدى عامين، من أجل مكافحة هذه الأمراض في 31 بلدا من البلدان النامية، معظمها في أفريقيا.
    Morocco is currently strengthening its fishing industry with an investment of $770 million over 1999-2003. UN وتعمل المغرب حاليا على تعزيز صناعتها لصيد الأسماك باستثمار مبلغ 770 مليون دولار على مدى الفترة 1999 إلى 2003.
    To this end, Norway maintains its commitment to allocate $120 million over a five-year period. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل النرويج التزامها بتخصيص 120 مليون دولار على مدى فترة خمس سنوات.
    This process has led to noticeable results, namely, the Asian Development Bank earmarked $450 million over 10 years, and IFAD aligned about $5 million and $20 million for Kyrgyzstan and Tajikistan, respectively, over a period of 5 years, and $10 million for Kazakhstan. UN وأثمرت هذه العملية نتائج ملحوظة، أي تخصيص مصرف التنمية الآسيوي 450 مليون دولار على مدى 10 سنوات، وبرنامج الأمم المتحدة للتنمية الزراعية نحو 5 ملايين دولار لقيرغيزستان و20 مليون دولار لطاجيكستان على مدى 5 سنوات، و10 ملايين دولار لكازاخستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus