Additional support is also urgently needed for the UNRWA core budget, which faces a potential shortfall of $53 million for 2011. | UN | وثمة حاجة ماسة أيضا للدعم الإضافي للميزانية الأساسية للأونروا، التي تواجه نقصا محتملا بمبلغ 53 مليون دولار لعام 2011. |
The education programme's operating budget of $159.1 million for 1996 accounted for 47 per cent of the total budget. | UN | وشكلت ميزانية تشغيل برنامج التعليم، وقدرها ١٥٩,١ مليون دولار لعام ١٩٩٦، ما نسبته ٤٧ في المائة من مجموع الميزانية. |
Yesterday you adopted a budget of US$ 837 million for 2003. | UN | وقد اعتمدتم بالأمس ميزانية قدرها 837 مليون دولار لعام 2003. |
Yesterday you adopted a budget of US$ 837 million for 2003. | UN | وقد اعتمدتم بالأمس ميزانية قدرها 837 مليون دولار لعام 2003. |
It also indicated that it had recently adopted a budget of $156 million for 2011. | UN | وأشارت أيضا إلى أنها اعتمدت مؤخرا ميزانية بمبلغ 156 مليون دولار لعام 2011. |
The total cost of the project is estimated at $4.6 million, including $1.5 million for 2011. | UN | ويقدر مجموع تكاليف المشروع بمبلغ 4.6 ملايين دولار، بما في ذلك 1.5 مليون دولار لعام 2011. |
It also noted that the Agency had launched an appeal for $117 million for the year 2002. | UN | ولاحظت أيضا أن الوكالة أصدرت نداء قيمته 117 مليون دولار لعام 2002. |
These costs are estimated at $28 million for 2000, assuming projected revenues of $15 million. | UN | وتقدر هذه التكاليف بمبلغ 28 مليون دولار لعام 2000، على افتراض أن الإيرادات المتوقعة ستبلغ 15 مليون دولار. |
The United States had pledged for 2000 and 2001 and had already made a payment in the amount of $21.5 million for 2000. | UN | كما أعلنت الولايات المتحدة تبرعها بالنسبة لعامي 2000 و 2001 وقامت بالفعل بسداد مبلغ 21.5 مليون دولار لعام 2000. |
The targets were surpassed for project approvals at $52 million for 1996 and $65 million for 1997. | UN | وتم تجاوز اﻷهداف في الموافقة على المشاريع عندما بلغت المساهمات ٥٢ مليون دولار لعام ١٩٩٦ و ٦٥ مليون دولار لعام ١٩٩٧. |
As a result, UNFPA projected a regular resources income of around $300 million for 1998. | UN | ومن ثم يتوقع الصندوق أن تصل موارد إيرادات الميزانية العادية إلى حوالي ٠٠٣ مليون دولار لعام ٨٩٩١. |
Another delegation asked for a breakdown of the total income of $335 million for 1998. | UN | وطلب وفد آخر تفصيلا ﻹجمالي اﻹيرادات البالغ ٥٣٣ مليون دولار لعام ٨٩٩١. |
The Department also saved $1.7 million for 1996 through the improved selection and training of police monitors. | UN | ولقد استطاعت اﻹدارة أيضا، بفضل تحسين عملية انتقاء وتدريب مراقبي الشرطة، توفير مبلغ ١,٧ مليون دولار لعام ١٩٩٦. |
The education budget of $160.3 million for 1998 represented approximately half of the total Agency budget. | UN | وكانت ميزانية التعليم البالغة ١٦٠,٣ مليون دولار لعام ١٩٩٨ تمثل ما يقرب من نصف الميزانية اﻹجمالية للوكالة. |
It approves six posts and appropriates $1.2 million for 1999. | UN | وتوافق على إقامة ستة مراكز وتعتمد ١,٢ مليون دولار لعام ١٩٩٩. |
The Advisory Committee notes that total costs are estimated at $13.9 million and $17.3 million for 2001 and 2002, respectively. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع التكاليف يقدر ب13.9 مليون دولار و17.3 مليون دولار لعام 2001 وعام 2002 على التوالي. |
In that respect, we agree with the decision of the World Bank to double its loans for agriculture to Africa, with a provision of $800 million for 2009. | UN | وفي ذلك الصدد، نتفق مع قرار البنك الدولي بمضاعفة قروضه الزراعية لأفريقيا، من خلال تخصيصه 800 مليون دولار لعام 2009. |
The Chinese delegation calls upon all Governments, those of developed countries in particular, to contribute generously to the Fund in order to reach the target of mobilizing $500 million for 2008. | UN | ويهيب الوفد الصيني بجميع الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة نموا، أن تسهم بسخاء في الصندوق لكي يبلغ هدفه المتمثل في حشد مبلـغ 500 مليون دولار لعام 2008. |
Last week, donors had already pledged the impressive amount of $345 million for 2007. | UN | وفي الأسبوع الماضي، تعهد المانحون فعلا بالمساهمة بمبلغ هائل مقداره 345 مليون دولار لعام 2007. |
These resources cover the unspent project budgets of $33.4 million for 2005 and future years. | UN | وتغطي هذه الموارد الميزانيات غير المنفقة للمشاريع التي تبلغ 33.4 مليون دولار لعام 2005 والسنوات المقبلة. |
He mentioned Afghanistan, where the financial impact of such audits amounted to $0.47 million as compared with $17.9 million in 2005. | UN | وأشار إلى أفغانستان، حيث بلغ الأثر المالي لتلك العمليات 0.47 مليون دولار مقارنة بمبلغ 17.9 مليون دولار لعام 2005. |
21. Decides to appropriate 42 million dollars for 2007 for the design and preconstruction phases of the capital master plan, including swing-space requirements; | UN | 21 - تقرر اعتماد مبلغ 42 مليون دولار لعام 2007 لمرحلة التصميم ومرحلة ما قبل التشييد للمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما يشمل متطلبات الحيز البديل؛ |
For 2000, $14 million of actual cost-sharing contributions were received, with $12.1 million expected in 2001. | UN | وردت مساهمات فعلية خاصة بتقاسم التكاليف قدرها 14 مليون دولار لعام 2000، ويتوقع ورود 12.1 مليون دولار في عام 2001. |