He promised to give us $5 million and now he's welshing. | Open Subtitles | وعدني بإعطائي 5 مليون دولار و الآن هو لا يفعل |
The figures for 2007 were $431.7 million and 32 per cent, respectively. | UN | وكان الرقم لعام 2007، 431.7 مليون دولار و 32 في المائة على التوالي. |
The German and Japan National Committees for UNICEF provided contributions of $126 million and $124 million, respectively. | UN | وقدمت لجنتا ألمانيا واليابان الوطنيتان لليونيسيف تبرعين قدرهما 126 مليون دولار و 124 مليون دولار، على التوالي. |
In addition, service income and miscellaneous income earned was $20.9 million and $7.8 million, respectively. | UN | وإضافة إلى ذلك، بلغت الإيرادات من الخدمات والإيرادات المتنوعة 20.9 مليون دولار و 7.8 مليون دولار على التوالي. |
After full implementation, the overall savings are estimated to be between $36.4 million and $54.6 million on an annual recurring basis. | UN | وبعد التنفيذ الكامل، يُقدر مجمل الوفورات بمبلغ يتراوح بين 36.4 مليون دولار و 54.6 مليون دولار على أساس سنوي متكرر. |
At the end of the biennium, the outstanding obligations of the United Nations General Fund to the Working Capital Fund and Special Account amounted to $100 million and $179 million respectively. | UN | وفي نهاية فترة السنتين بلغ حجم التزامات صندوق الأمم المتحدة العام غير المسددة لصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص 100 مليون دولار و 179 مليون دولار على التوالي. |
The organization's total liability for such unpaid accrued vacation compensation is estimated to be between $25 million and $30 million. | UN | ويقدر أن تصل الخصوم الكلية على المنظمة للتعويض عن هذه الإجازات المتراكمة إلى ما بين 25 مليون دولار و 30 مليون دولار. |
The organization's total liability for such unpaid repatriation and relocation entitlement is estimated to be between $22 million and $27 million. | UN | وتقدر خصوم المنظمة عن هذه المستحقات بما بين 22 مليون دولار و 27 مليون دولار. |
Their initial and revised budgets totalled $65 million and $86 million, respectively. | UN | وبلغت جملة الميزانيات الأولية والمنقحة 65 مليون دولار و 86 مليون دولار على التوالي. |
After adjusting for the amounts of $36 million and $15.3 million, the net balance in the suspense account amounted to $13.6 million. | UN | وبعد خصم مبلغي ٣٦ مليون دولار و ١٥,٣ مليون دولار، أصبح الرصيد الصافي في الحساب المعلق ١٣,٦ مليون دولار. |
At that level, troop and equipment requirements were expected to range between $220 million and $250 million. | UN | وفي هذا المستوى، يتوقع أن تتراوح الاحتياجات من القــوات والمعدات ما بين ٢٢٠ مليون دولار و ٢٥٠ مليون دولار. |
After adjusting for the amounts of $36.0 million and $15.3 million, the net balance in suspense will amount to $13.6 million. | UN | وبعد تسوية مبلغي ٣٦ مليون دولار و ٥,٣١ مليون دولار، سيبلغ صافي الرصيد المعلق ١٣,٦ مليون دولار. |
The Organization's total liability for such unpaid accrued vacation compensation is estimated to be between $18 million and $20 million. | UN | ويقدر أن تصل الخصوم الكلية على المنظمة للتعويض عن هذه الإجازات المتراكمة إلى ما بين 18 مليون دولار و 20 مليون دولار. |
In the 1999 financial statements, the liability was estimated to be between $22 million and $27 million. | UN | وفي البيان المالي لعام 1999، قدر أن هذه الخصوم تتراوح ما بين 22 مليون دولار و 27 مليون دولار. |
The corresponding expenditures were $13.6 million and $30.8 million. | UN | وكانت النفقات الموازية 13.6 مليون دولار و 30.8 مليون دولار. |
However, the amounts owed by the United States and Ukraine had increased by $36 million and $2 million respectively. | UN | بيد أن المبالغ المستحقة على الولايات المتحدة وأوكرانيا زادت بمبلغ ٦٣ مليون دولار و ٢ مليون دولار على التوالي. |
Tourism receipts of Jordan and Lebanon in the same year reached US$ 770 million and US$ 715 million, respectively. | UN | ووصلت حصائل السياحة باﻷردن ولبنان في نفس العام إلى ٧٧٠ مليون دولار و ٧١٥ مليون دولار، على التوالي. |
Comparable figures for the first quarter of 2006 were $255 million and $89 million respectively. | UN | وكانت الأرقام المقابلة في الربع الأول من عام 2006 هي 255 مليون دولار و 89 مليون دولار، على التوالي. |
Over 80 per cent of contributions were between $1 million and $5 million. | UN | وتراوحت قيمة ما يزيد على 80 في المائة من المساهمات بين مليون دولار و 5 ملايين من الدولارات. |
This is well above the original targets of $612.26 million and $49.40 million respectively. | UN | وهذا يفوق بشكل واضح الأهداف الأصلية المحددة بمبلغ 612.26 مليون دولار و 49.40 مليون دولار، على التوالي. |
The fine is a hundred million dollars and your pants. | Open Subtitles | الغرامة مئة مليون دولار و ملابسك الداخليـة |
Such benefits are estimated in the range of $139 million to $220 million. | UN | ويُقدر أن هذه الفوائد ستتراوح بين 139 مليون دولار و 220 مليون دولار. |