Muslim and Christian statements opposed to female genital mutilation | UN | خطاب ديني إسلامي ومسيحي ضد ممارسة ختان الإناث |
Amend the Penal Law to include provisions specifically prohibiting and criminalizing female genital mutilation (FGM). | UN | تعديل قانون العقوبات لتضمينه أحكاماً تحظر تحديداً ممارسة ختان الإناث وتعتبرها جريمة. |
Gradually, as more people became educated, the practice of female genital mutilation would die a natural death. | UN | غير أنه تدريجياً، مع تزايد عدد المتعلمين والمتعلمات، ستموت ممارسة ختان الإناث موتة طبيعية. |
A national committee to eliminate female circumcision was likewise working at the grass-roots level. | UN | وثمة لجنة وطنية لمكافحة ممارسة ختان الإناث تنشط في هذا الميدان. |
Concerned about the continuation of the practice of female circumcision and other traditional practices harmful to the health of women, | UN | إذ يقلقها استمرار ممارسة ختان الإناث والممارسات التقليدية الأخرى التي تضر بصحة المرأة، |
Breaking the wall of silence with regard to female genital mutilation | UN | كسر حاجز الصمت الإعلامي حول ممارسة ختان الإناث |
Four countries have introduced legislation outlawing the practice of female genital mutilation. | UN | واستحدثت أربعة بلدان تشريعات تحرﱢم ممارسة ختان اﻹناث. |
Despite these legal provisions, female genital mutilation continues to be practised because it is deeply rooted in Malian cultural practice. | UN | ورغم هذا النظام القانوني، فإن ممارسة ختان الأنثى لا تزال قائمة بسبب تجذُّر هذه الممارسة في الثقافة التقليدية في مالي. |
Campaigns were also being conducted, by political and religious leaders, against the practice of female genital mutilation (FGM). | UN | ويجري أيضاً تنظيم حملات من جانب الزعماء السياسيين والدينيين ضد ممارسة ختان الإناث. |
The Committee strongly emphasizes that female genital mutilation is incompatible with the principles and provisions of the Convention. | UN | وتشدد اللجنة بقوة على أن ممارسة ختان الإناث هي ممارسة تتعارض مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها. |
The Committee strongly emphasizes that female genital mutilation is incompatible with the principles and provisions of the Convention. | UN | وتشدد اللجنة بقوة على أن ممارسة ختان الإناث هي ممارسة تتعارض مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها. |
In protecting children from abuse, exploitation and violence, Eritrea has banned the practice of female genital mutilation, treating it as a form of violence against women. | UN | وإريتريا إذ تحمي الأطفال من الاعتداء والاستغلال والعنف، فإنها حظرت ممارسة ختان الإناث، وتنظر إليه على أنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
Forms of domestic violence include female genital mutilation, early childhood marriage, widow burning and virginity tests. | UN | وتشتمل أشكال العنف المنزلي على ممارسة ختان البنات، وزواج الفتيات القاصرات في سن مبكرة، وحرق اﻷرامل واختبارات العذرية. |
Ordinance No. 66/16 of 22 February 1966 prohibiting the practice of female genital mutilation (excision); | UN | المرسوم رقم 66/16 المؤرخ 22 شباط/فبراير 1966 المتعلق بإلغاء ممارسة ختان الإناث؛ |
209. Furthermore, the practice of female genital mutilation (excision) is formally prohibited by Ordinance No. 66/16 of 22 February 1966 and Act No. 06.032 of 15 December 2006. | UN | 209- وعلاوة على ذلك، يحظر المرسوم رقم 66/16 المؤرخ 22 شباط/فبراير 1966 والقانون رقم 06-032 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 ممارسة ختان الإناث حظراً تاماً. |
Concerned about the continuation of the practice of female circumcision and other traditional practices harmful to the health of women, | UN | إذ يقلقها استمرار ممارسة ختان اﻹناث والممارسات التقليدية اﻷخرى التي تضر بصحة المرأة، |
Concerned about the continuation of the practice of female circumcision and other traditional practices harmful to the health of women, | UN | إذ يقلقها استمرار ممارسة ختان الإناث والممارسات التقليدية الأخرى التي تضر بصحة المرأة، |
Concerned about the continuation of the practice of female circumcision and other traditional practices harmful to the health of women, | UN | إذ يقلقها استمرار ممارسة ختان الإناث والممارسات التقليدية الأخرى التي تضر بصحة المرأة، |
Concerned about the continuation of the practice of female circumcision and other traditional practices harmful to the health of women, | UN | إذ يقلقها استمرار ممارسة ختان الإناث والممارسات التقليدية الأخرى التي تضر بصحة المرأة، |
Concerned about the continuation of the practice of female circumcision and other traditional practices harmful to the health of women, | UN | إذ يقلقها استمرار ممارسة ختان الإناث والممارسات التقليدية الأخرى التي تضر بصحة المرأة، |
Two ordinances were adopted in 1996, one prohibiting the practice of excision and the other promoting the schooling of girls. | UN | وفي عام 1966، صدر مرسومان: ألغى المرسوم الأول ممارسة ختان الإناث وتعلق الثاني بتشجيع تعليم الفتاة. |