"ممارسة لحقه" - Traduction Arabe en Anglais

    • exercise of the right of
        
    • exercise of his right
        
    • the exercise of the right
        
    • exercise of its right
        
    His Government recognized that the act of deciding on their acceptance of the new Constitution in the referendum was an exercise of the right of self-determination by the people of Gibraltar in that context. UN وتعترف حكومته بأن قرار شعب جبل طارق قبول الدستور الجديد في الاستفتاء يعد ممارسة لحقه في تقرير المصير في هذا السياق.
    The observer of Palestine made a statement in exercise of the right of reply. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    The observer of Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى مراقب فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    I call on the representative of Iran to speak in exercise of his right of reply. UN أعطي الكلمة لممثل إيران ليدلي ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    The representative of Cuba made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    The observer of Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    The representative of Israel made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    Statements in the exercise of the right of the reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea, Japan, Chile and Bolivia. UN وأدلى كل من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان وشيلي وبوليفيا ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    The representative of Cuba made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    One representative has asked to speak in exercise of the right of reply. UN وقد طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحقه في الرد.
    The representatives of Iraq and Kuwait made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ببيان ممثل كل من العراق والكويت ممارسة لحقه في الرد.
    The representative of Israel made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    4. An intervention in the exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting shall be limited to three minutes. UN 4 - تُحدَّد مدَّة كل مداخلة يدلي بها أيُّ وفد ممارسة لحقه في الرد في جلسة ما بثلاث دقائق.
    4. An intervention in the exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting shall be limited to three minutes. UN 4 - تُحدَّد مدَّة كل مداخلة يدلي بها أيُّ وفد ممارسة لحقه في الرد في جلسة ما بثلاث دقائق. المادة 22
    4. An intervention in the exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting shall be limited to three minutes. UN 4- تُحدَّد مدَّة كل مداخلة يدلي بها أي وفد ممارسة لحقه في الرد في جلسة ما بثلاث دقائق.
    13. The signature by Dr. Al Faleh of the letter to the Crown Prince was in exercise of his right to peaceful freedom of opinion and expression. UN 13- ووقَّع الدكتور الفالح على الرسالة الموجهة إلى ولي العهد في ممارسة لحقه في حرية الرأي والتعبير بطريقة سلمية.
    At a previous meeting of the General Assembly, the representative of Afghanistan, having spoken once in exercise of his right of reply, indicated that he reserved his right to make his second statement in reply at a later date. UN في جلسة سابقة للجمعية العامة، تكلم ممثل أفغانستان مرة ممارسة لحقه في الرد، وأشار الى أنه يحتفظ بحقه في التكلم مرة ثانية في تاريخ لاحق.
    My delegation speaks in exercise of its right of reply to the remarks made by Germany on behalf of the European Union. UN ويأخذ وفدي الكلمة ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي قدمتها ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus