"ممارسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • practitioners
        
    • perpetrators
        
    • of practice
        
    • practitioner
        
    • persons engaged
        
    • a Falun
        
    These issues undermine the ability of practitioners in these countries to make positive statements regarding compliance with the international standards. UN وهذه المسائل تُضعف قدرة ممارسي المهنة في هذه البلدان على تقديم إقرارات إيجابية فيما يتعلق بالامتثال للمعايير الدولية.
    Lowering the barriers to asset recovery by accumulating knowledge and supporting practitioners' networks for asset recovery UN خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات من خلال جمع المعارف ودعم شبكات ممارسي استرداد الموجودات
    The project seeks to enhance, among others, the competence and expertise of legal practitioners by providing technical assistance. UN ويستهدف هذا المشروع، ضمن أمور أخرى، تعزيز الكفاءة والخبرة لدى ممارسي المهن القانونية بتوفير المساعدة التقنية.
    Inviting a dialogue between adaptation practitioners and financial institutions on funding adaptation UN الدعوة إلى حوار بين ممارسي التكيف والمؤسسات المالية بشأن تمويل التكيف
    For example, a State might adopt measures aimed at ensuring that perpetrators of torture were immune from legal liability. UN فعلى سبيل المثال ربما تتخذ الدولة تدابير تهدف إلى ضمان حصانة ممارسي التعذيب من المسؤولية القانونية.
    They include trade policy makers, representatives of public or private intermediary bodies as well as international trade practitioners. UN فهي تضم صانعي السياسات التجارية، وممثلي اﻷجهزة الوسيطة العامة أو الخاصة، فضلاً عن ممارسي التجارة الدولية.
    In addition individual memberships have made it possible for practitioners and academicians to join the ranks of IFA. UN ويضاف إلى ذلك أن العضوية الفردية تسمح لكل من ممارسي المهنة وللأكاديميين بالانضمام إلى صفوف الاتحاد.
    The Health practitioners Board has responsibility for the registration of private practitioners. UN ويتولى مجلس ممارسي تقديم الخدمات الصحية المسؤولية عن تسجيل الممارسين الخاصين.
    :: Training of human resources practitioners in field missions with newly delegated authority. Standing Police Capacity UN :: تدريب ممارسي مهام الموارد البشرية في البعثات الميدانية على ممارسة السلطات الجديدة الموكولة إليهم
    The Financing for Development Office was requested to arrange more frequent interaction with practitioners of innovative financing. UN وطلب إلى مكتب تمويل التنمية تنسيق مزيد من التفاعل على نحو متواتر مع ممارسي التمويل الابتكاري.
    In Africa, training of experts included state of the environment practitioners in Rwanda. UN وفي أفريقيا، تضمّنت أنشطة تدريب الخبراء تدريب ممارسي تقييم حالة البيئة في رواندا.
    1. Lowering the barriers to asset recovery by accumulating knowledge and supporting practitioners' networks for asset recovery UN 1- خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات من خلال جمع المعارف ودعم شبكات ممارسي استرداد الموجودات
    The qualifications of medical practitioners and medical care in Namibia are on par with international standards of most first world countries. UN وتضاهي مؤهلات ممارسي مهنة الطب والرعاية الطبية في ناميبيا المعايير الدولية لمعظم البلدان المتقدمة في العالم.
    Those activities have been the subject of audit and review, which have revealed the need to strengthen the knowledge of human resources practitioners in the field. UN وخضعت تلك الأنشطة للتدقيق والاستعراض، مما كشف عن الحاجة إلى تعميق معارف ممارسي إدارة الموارد البشرية في الميدان.
    Thirdly, it should involve criminal justice officials or practitioners. UN وثالثا، ينبغي أن يشمل موظفي أو ممارسي العدالة الجنائية.
    All MCP practitioners are required to obtain the certification by 2009 before they are allowed to provide counselling. UN ويطلب من جميع ممارسي برنامج الاستشارة الإلزامية الحصول على الشهادة قبل حلول عام 2009 قبل أن يسمح لهم بتقديم الاستشارات.
    Anti-Human Trafficking Manual for Criminal Justice practitioners UN دليل بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، موجَّه إلى ممارسي العدالة الجنائية
    In 2008, the percentage of certified procurement practitioners reached 91 per cent. UN وفي عام 2008، بلغت نسبة ممارسي عمليات الشراء المعتمدين 91 في المائة.
    The Anti-Human Trafficking Manual for Criminal Justice practitioners was expected to be published by the end of 2008. UN ومن المتوقع أن ينشر بحول نهاية عام 2008 دليل مكافحة الاتجار بالبشر، الموجه إلى ممارسي العدالة الجنائية.
    Kuwait is planning to strengthen measures against the perpetrators of violence against women. UN وتعتزم الكويت تعزيز التدابير الموجهة ضد ممارسي العنف ضد المرأة.
    Gender equality community of practice established at global and regional levels. UN إنشاء جماعة ممارسي المساواة بين الجنسين على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Ghana has established a traditional medicine practitioner's council under the Traditional Medicine practitioners Act. UN وأنشأت غانا بموجب قانون ممارسي الطب التقليدي مجلساً لممارسي الطب التقليدي.
    Ensure criminal prosecution of persons engaged in trafficking in persons, in accordance with the established procedure. UN كفالة توقيع المسؤولية الجنائية على ممارسي الاتجار بالبشر حسب النظام المتبع.
    Furthermore, she claimed that she was a Tien Tao practitioner and withdrew her claim of being a Falun Gong practitioner. UN وفضلاً عن ذلك، ادعت صاحبة الشكوى أنها من ممارسي تين تاو وسحبت طلبها الذي ادعت فيها أنها من ممارسي فالون غونغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus