These issues undermine the ability of practitioners in these countries to make positive statements regarding compliance with the international standards. | UN | وهذه المسائل تُضعف قدرة ممارسي المهنة في هذه البلدان على تقديم إقرارات إيجابية فيما يتعلق بالامتثال للمعايير الدولية. |
Lowering the barriers to asset recovery by accumulating knowledge and supporting practitioners' networks for asset recovery | UN | خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات من خلال جمع المعارف ودعم شبكات ممارسي استرداد الموجودات |
The project seeks to enhance, among others, the competence and expertise of legal practitioners by providing technical assistance. | UN | ويستهدف هذا المشروع، ضمن أمور أخرى، تعزيز الكفاءة والخبرة لدى ممارسي المهن القانونية بتوفير المساعدة التقنية. |
Inviting a dialogue between adaptation practitioners and financial institutions on funding adaptation | UN | الدعوة إلى حوار بين ممارسي التكيف والمؤسسات المالية بشأن تمويل التكيف |
For example, a State might adopt measures aimed at ensuring that perpetrators of torture were immune from legal liability. | UN | فعلى سبيل المثال ربما تتخذ الدولة تدابير تهدف إلى ضمان حصانة ممارسي التعذيب من المسؤولية القانونية. |
They include trade policy makers, representatives of public or private intermediary bodies as well as international trade practitioners. | UN | فهي تضم صانعي السياسات التجارية، وممثلي اﻷجهزة الوسيطة العامة أو الخاصة، فضلاً عن ممارسي التجارة الدولية. |
In addition individual memberships have made it possible for practitioners and academicians to join the ranks of IFA. | UN | ويضاف إلى ذلك أن العضوية الفردية تسمح لكل من ممارسي المهنة وللأكاديميين بالانضمام إلى صفوف الاتحاد. |
The Health practitioners Board has responsibility for the registration of private practitioners. | UN | ويتولى مجلس ممارسي تقديم الخدمات الصحية المسؤولية عن تسجيل الممارسين الخاصين. |
:: Training of human resources practitioners in field missions with newly delegated authority. Standing Police Capacity | UN | :: تدريب ممارسي مهام الموارد البشرية في البعثات الميدانية على ممارسة السلطات الجديدة الموكولة إليهم |
The Financing for Development Office was requested to arrange more frequent interaction with practitioners of innovative financing. | UN | وطلب إلى مكتب تمويل التنمية تنسيق مزيد من التفاعل على نحو متواتر مع ممارسي التمويل الابتكاري. |
In Africa, training of experts included state of the environment practitioners in Rwanda. | UN | وفي أفريقيا، تضمّنت أنشطة تدريب الخبراء تدريب ممارسي تقييم حالة البيئة في رواندا. |
1. Lowering the barriers to asset recovery by accumulating knowledge and supporting practitioners' networks for asset recovery | UN | 1- خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات من خلال جمع المعارف ودعم شبكات ممارسي استرداد الموجودات |
The qualifications of medical practitioners and medical care in Namibia are on par with international standards of most first world countries. | UN | وتضاهي مؤهلات ممارسي مهنة الطب والرعاية الطبية في ناميبيا المعايير الدولية لمعظم البلدان المتقدمة في العالم. |
Those activities have been the subject of audit and review, which have revealed the need to strengthen the knowledge of human resources practitioners in the field. | UN | وخضعت تلك الأنشطة للتدقيق والاستعراض، مما كشف عن الحاجة إلى تعميق معارف ممارسي إدارة الموارد البشرية في الميدان. |
Thirdly, it should involve criminal justice officials or practitioners. | UN | وثالثا، ينبغي أن يشمل موظفي أو ممارسي العدالة الجنائية. |
All MCP practitioners are required to obtain the certification by 2009 before they are allowed to provide counselling. | UN | ويطلب من جميع ممارسي برنامج الاستشارة الإلزامية الحصول على الشهادة قبل حلول عام 2009 قبل أن يسمح لهم بتقديم الاستشارات. |
Anti-Human Trafficking Manual for Criminal Justice practitioners | UN | دليل بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، موجَّه إلى ممارسي العدالة الجنائية |
In 2008, the percentage of certified procurement practitioners reached 91 per cent. | UN | وفي عام 2008، بلغت نسبة ممارسي عمليات الشراء المعتمدين 91 في المائة. |
The Anti-Human Trafficking Manual for Criminal Justice practitioners was expected to be published by the end of 2008. | UN | ومن المتوقع أن ينشر بحول نهاية عام 2008 دليل مكافحة الاتجار بالبشر، الموجه إلى ممارسي العدالة الجنائية. |
Kuwait is planning to strengthen measures against the perpetrators of violence against women. | UN | وتعتزم الكويت تعزيز التدابير الموجهة ضد ممارسي العنف ضد المرأة. |
Gender equality community of practice established at global and regional levels. | UN | إنشاء جماعة ممارسي المساواة بين الجنسين على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
Ghana has established a traditional medicine practitioner's council under the Traditional Medicine practitioners Act. | UN | وأنشأت غانا بموجب قانون ممارسي الطب التقليدي مجلساً لممارسي الطب التقليدي. |
Ensure criminal prosecution of persons engaged in trafficking in persons, in accordance with the established procedure. | UN | كفالة توقيع المسؤولية الجنائية على ممارسي الاتجار بالبشر حسب النظام المتبع. |
Furthermore, she claimed that she was a Tien Tao practitioner and withdrew her claim of being a Falun Gong practitioner. | UN | وفضلاً عن ذلك، ادعت صاحبة الشكوى أنها من ممارسي تين تاو وسحبت طلبها الذي ادعت فيها أنها من ممارسي فالون غونغ. |