The majority of evaluations were either excellent or good, with less than 2 per cent reflecting only an acceptable or unsatisfactory performance. | UN | وكانت غالبية التقييمات إما ممتازة أو جيدة، بحيث لم يمثل اﻷداء المقبول فقط أو غير المرضي إلا نسبة تقل عن ٢ في المائة. |
An estimated 85 per cent of Manitobans rated the quality of care they received to be excellent or good. | UN | وأشارت نسبة تُقدر بـ 85 في المائة من سكان مانيتوبا إلى أن نوعية الرعاية التي حصلوا عليها كانت ممتازة أو جيدة. |
Based on a recent survey, 72 per cent of its users consider UNPAN excellent or good. | UN | واستنادا إلى استقصاء أُجري مؤخرا، يَعتبر 72 في المائة من المستعملين الشبكة ممتازة أو جيدة. |
User satisfaction remained high, with two online surveys indicating that 84 per cent of users rated the data as excellent or good. | UN | وظل مستوى رضا المستعملين مرتفعا، إذ يشير استقصاءان أجريا على الإنترنت إلى أن 84 في المائة من المستعملين وصفوا البيانات بأنها ممتازة أو جيدة. |
Stakeholders at the country level who responded to the survey rated the Consolidated Appeals Process favourably; 69 per cent rated it excellent or good, 23 per cent fair and 8 per cent poor or very poor. | UN | وكان تقييم أصحاب المصلحة على الصعيد القطري الذين أجابوا على الدراسة الاستقصائية لعملية النداءات الموحدة إيجابيا؛ حيث قيمها 69 في المائة منهم على أنها ممتازة أو جيدة، و 23 في المائة على أنها معقولة |
The user satisfaction remained constant, with an online survey confirming that 81 per cent of users considered the quality of data to be excellent or good. | UN | وظل رضا المستخدمين مستقراً، وأكدت دراسة استقصائية إلكترونية أن 81 في المائة من المستخدمين يعتبرون نوعية هذه البيانات ممتازة أو جيدة. |
In evaluations carried out after advisory missions, countries indicated that the missions had been excellent or good, and that they had provided their offices with new statistical knowledge. | UN | فقد أشارت البلدان، في تقييمات أجريت عقب تنفيذ بعثات استشارية، إلى أن البعثات كانت ممتازة أو جيدة، وأنها زودت المكاتب فيها بمعارف إحصائية جديدة. |
According to survey results, Department services were rated excellent or good by 81 per cent, fair by 16 per cent and poor or very poor by less than 3 per cent of respondents. | UN | ووفقا لنتائج الاستبيان، رأى 81 في المائة من المجيبين أن الخدمات التي تقدمها الإدارة ممتازة أو جيدة، ورأى 16 في المائة أنها مقبولة، ورأى 3 في المائة فقط أنها سيئة أو سيئة للغاية. |
The partner survey finds that working relationships are excellent or good, with generally good communication and coordination, and most partners believe there is a clear relationship with the Division, in terms both of responsibilities and reporting lines. | UN | ويجد استقصاء الشركاء أن علاقات العمل ممتازة أو جيدة، وتمتاز عموما بحسن الاتصال والتنسيق، ويعتقد معظم الشركاء أن علاقة واضحة تربطهم بالشعبة من حيث المسؤوليات وخطوط الإبلاغ على حد سواء. |
The data coverage in the overview tables rose to 68 per cent and an online survey showed that 81 per cent of users considered the quality of data provided as excellent or good. | UN | وازدادت تغطية البيانات في جداول الاستعراض العام إلى نسبة 68 في المائة، وبيّن استقصاء أُجري على شبكة الإنترنت أن نسبة 81 في المائة من المستخدمين اعتبروا نوعية البيانات المقدمة ممتازة أو جيدة. |
Finally, Nairobi surveys those who participate in meetings with its two large clients and has found that 65 per cent of respondents rate the overall quality of conference services as excellent or good. | UN | وأخيرا، يجري مكتب نيروبي استطلاعات للرأي للمشاركين في الاجتماعات مع اثنين من كبار عملائه، وقد وجد أن 65 في المائة من المجيبين صنفوا نوعية خدمات المؤتمرات إجمالا بأنها ممتازة أو جيدة. |
Fifty-five per cent of respondents to the survey rated this work as excellent or good, 25 per cent rated it as fair and 20 per cent rated it as poor. | UN | وصنف 55 في المائة من المشاركين في الدراسة تلك الأعمال على أنها ممتازة أو جيدة، و 25 في المائة منهم على أنها متوسطة، و 20 في المائة منهم على أنها رديئة. |
Feedback on the pilot thematic evaluation was positive, with both United Nations stakeholders and Member States rating its overall quality as excellent or good. | UN | وكانت ردود الفعل على التقييم المواضيعي التجريبي إيجابية، حيث يصنف كل من أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة والدول الأعضاء نوعيته عموما بأنها ممتازة أو جيدة. |
to a lack of clear and formal guidelines for the Division's work 14. Staff perceptions about mandate relevance are positive, as all staff rate it as good or excellent; equally, 90 per cent of partners rate mandate relevance as excellent or good. | UN | 14 - تصورات الموظفين بالنسبة لمدى ملاءمة الولاية هي تصورات إيجابية، حيث يصنفها جميعهم على أنها جيدة أو ممتازة؛ وبالمثل، فإن 90 في المائة من الشركاء يصنفون مدى ملاءمة الولاية بأنها ممتازة أو جيدة. |
49. Staff interviews reveal that internal communication and interaction are positive, and most staff surveyed rate current lines of communication as excellent or good. | UN | 49 - وتكشف المقابلات التي أجريت مع الموظفين أن الاتصال والتفاعل الداخليين إيجابيان، ويصنف أغلب الموظفين الذين استطلعت آراؤهم الخطوط الحالية للاتصال على أنها ممتازة أو جيدة. |
Unit staff additionally receive high ratings, with all respondents claiming the working relationship between the Unit and the Special Committee is excellent or good, and most rating staff responsiveness, knowledge and availability highly. | UN | وينال موظفو الوحدة أيضا درجات عالية من التقدير، حيث وصف جميع المجيبين في الاستقصاء علاقة العمل بين الوحدة واللجنة الخاصة بأنها ممتازة أو جيدة، كما قيّم معظمهم درجة استجابة الموظفين ومعارفهم ومدى توافرهم بأنها عالية المستوى. |
25. Most Special Committee member survey respondents are satisfied with the direct support the Decolonization Unit provides, and say its substantive advice is excellent or good. | UN | 25 - يعرب معظم المجيبين في استقصاء أعضاء اللجنة الخاصة عن ارتياحهم للدعم المباشر الذي تقدمه وحدة إنهاء الاستعمار، ويقولون إن المشورة الفنية التي تقدمها ممتازة أو جيدة. |
While services had been rated excellent or good by 86 per cent, satisfactory by 13 per cent and poor by under 2 per cent of the respondents, the overall response rate had been about 13 per cent. | UN | وعلى الرغم من أن تقييم الخدمات تراوح ما بين وصفها بأنها ممتازة أو جيدة من جانب نسبة 86 في المائة من المستجيبين، ومرضية بنسبة 13 في المائة منهم، ورديئة بنسبة تقل عن 2 في المائة، فإن معدل الاستجابة الإجمالي بلغ زهاء 13 في المائة رغم أن الاستقصاء صدر باللغات الست. |
Over half of Division survey respondents rate the culture of sharing in their Division as excellent or good, while an even stronger majority say that openness to sharing new ideas and collaboration is equally strong. | UN | ويقيّم أكثر من نصف المجيبين على الدراسة الخاصة بالشعب ثقافة تقاسم المعلومات والمعارف في شعبهم على أنها ممتازة أو جيدة. في حين تقول غالبية أكبر إن الانفتاح على تقاسم الأفكار الجديدة والتعاون يحظيان بنفس القدر من القوة. |
Also, while the analytical work performed by OHCHR was deemed important, not all special mandate holders rated the quality of this work highly: 58 per cent rated it as excellent or good, 16 per cent rated it as fair and 26 per cent rated it as poor. | UN | إضافة إلى أنه، في حين تعتبر الأعمال التحليلية التي تضطلع بها المفوضية هامة، فإن المكلفين بالولايات الخاصة لا يصنفون جميعهم هذه الأعمال على أنها عالية الجودة: إذ صنفها 58 في المائة منهم على أنها ممتازة أو جيدة، و 16 في المائة منهم على أنها متوسطة، و 26 في المائة منهم على أنها رديئة. |