"ممتناً" - Traduction Arabe en Anglais

    • grateful
        
    • appreciate
        
    • thankful
        
    • glad
        
    • appreciated
        
    • kindly
        
    • obliged
        
    • gratitude
        
    • appreciative
        
    • beholden
        
    I would also be grateful for your good offices in transmitting the above to the Special Rapporteur for his information and use. UN كما سأكون ممتناً لكم فيما لو تكرمتم بإحالة المعلومات المستجدة إلى المقرر الخاص كيما يحيط علماً بها على النحو الواجب.
    He would be grateful if the Iraqi delegation could provide examples of authorizations or refusals to grant authorizations by the Council of Ministers. UN وقال السيد آندو إنه سيكون ممتناً للوفد العراقي لو تكرم بتقديم أمثلة عن ترخيص أو رفض ترخيص صادر عن مجلس الوزراء.
    I should be grateful if you would have it circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would appreciate your making this report available to the Council. UN وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بإتاحة هذا التقرير لأعضاء مجلس الأمن.
    One can only be thankful for all the years one had him. Open Subtitles لا يسع المرء إلا أن يكون ممتناً للسنوات التي قضاها معه.
    I will be grateful, even if I never stand up again. Open Subtitles فسوف أكون ممتناً جداً حتى إذا لن استطيع الوقوف مجدداً
    When you'll earn millions, you'll be grateful to me. Open Subtitles لكن عندما ستكسب الملايين سوف تكون ممتناً لي
    You should be grateful for my saving her life! Open Subtitles يجب أن تكون ممتناً لأني حافظت على حياتها
    Hey, you should be a little more grateful... you brat. Open Subtitles يجب ان تكون ممتناً بعض الشئ ما زلت صبياً
    If my real dad showed up, told me the truth, set me free, hell, I'd be grateful. Open Subtitles و إن ظهر والدي الحقيقي و أخبرني بالحقيقة و حررني منهم , فبالتأكيد سأكون ممتناً
    Look, you need to be grateful, because one day, I won't be here to help dress you. Open Subtitles اسمع, يجب أن تكون ممتناً لأنه يوماً ما لن أكون هنا لمساعدتك في إرتداء ملابسك
    I suppose I should be grateful that it's only one bear. Open Subtitles أعتقد أن عليّ أن أكون ممتناً لأنه دبّ واحد فقط
    Fine. I'm just... I'm grateful that you can help. Open Subtitles ..نعم, أنا فقط .سأكون ممتناً إن أمكنكِ المساعدة
    Maybe I should be grateful it's only my ears burning this time. Open Subtitles ربما عليّ أن أكون ممتناً هذه المرة لأن أذناي فقط احترقت
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Member States. UN وأرجو ممتناً توجيه انتباه الدول الأعضاء إلى التقرير المرفق.
    Accordingly, I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly. UN وبناء على ذلك، أكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    The Special Rapporteur would appreciate receiving assurances, backed if possible by the Bar Association, that these allegations are not true. UN وسيكون المقرر الخاص ممتناً للحكومة لو أنها قدمت له تأكيدات، تؤيدها إن أمكن نقابة المحامين، بكذب هذه الادعاءات.
    I would appreciate it if this paper could be issued as an official document of the CD. UN وسأغدو ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه الوثيقة بصفتها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I would appreciate it if this letter could be circulated as an official document of the CD. UN وسأغدو ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بصفتها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    And be thankful that he has no need to return to a father - who would sell him for a keg of ale. Open Subtitles ويكون ممتناً أنه لن يعود إلى والده الذي باعه مقابل برميل من المشروب
    Just be glad you're at the top, right below me. Open Subtitles فقط كن ممتناً أنك لست في القمة، حسنُ انزلني.
    Some qualitative and quantitative assessment of how far the Committee had come towards achievement of its mandate would be appreciated. UN وسيكون ممتناً لإجراء تقييم نوعي وكمي من نوع ما لمدى ما أحرزته اللجنة من تقدم في إنجاز ولايتها.
    I would kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 76. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 76 من جدول الأعمال.
    Sorry, Coach, about walking out. I'd be obliged if I got myself another chance. Open Subtitles أعذرني على الرحيل ايها المدرب سأكون ممتناً اذا حصلت على فرصه اخرى
    Howard, I never expected to feel gratitude to anyone but I'm grateful to you every moment of the day in the house you built. Open Subtitles هوارد، لم أتوقع أن أكون ممتناً لأى شخص ولكنى ممتن لك فى كل لحظة من اليوم فى المنزل الذى بنيته
    I would be most appreciative if you would be so kind as to bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها.
    Well, I'd love to meet her too but I don't want to be beholden. Open Subtitles ... حسناً، بودي مقابلتها أيضاً لكنني لا أتمنى أن أكون ممتناً لأي كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus