"ممثلة أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also represented
        
    • were represented
        
    CIANGO is also represented on the Pacific Islands Association of Non-government Organizations. UN وكيانغو ممثلة أيضا في رابطة جزر المحيط الهادئ للمنظمات غير الحكومية.
    The United Nations was also represented. UN وكانت الأمم المتحدة ممثلة أيضا في المؤتمر.
    Women are also represented in the upper levels of state- and territory-based public services. UN والمرأة ممثلة أيضا في المستويات العليا للخدمة العامة في الولايات والأقاليم.
    Women were also represented at senior levels in many institutions, including universities, of which a majority of graduates were women. UN والمرأة ممثلة أيضا في المستويات العليا في العديد من المؤسسات، بما فيها الجامعات، التي تشكل النساء غالبية من خريجيها.
    8. The following other intergovernmental organizations were represented: UN ٨ - كانت المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى التالية ممثلة أيضا:
    The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat was also represented. UN وكانت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة ممثلة أيضا.
    The Commission is also represented in the National Women's Forum. UN وهذه اللجنة ممثلة أيضا في المنتدى النسائي الوطني.
    The World Trade Organization was also represented at the Meeting. UN وكانت منظمة التجارة العالمية ممثلة أيضا في الاجتماع.
    Affiliated organizations were also represented in governmental delegations. UN وكانت المنظمات المنتسبة إليه ممثلة أيضا في الوفود الحكومية.
    It was also represented on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child. UN وهي ممثلة أيضا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    6. The World Trade Organization was also represented at the session. UN 6 - وكانت منظمة التجارة العالمية ممثلة أيضا في الدورة.
    APA was also represented at the World Summit on an Information Society. UN وكانت الرابطة ممثلة أيضا في اجتماع القمة لمجتمع المعلومات.
    Women are also represented on Turkish delegations that attend international and regional meetings. UN والمرأة ممثلة أيضا في الوفود التركية التي تحضر الاجتماعات الاقليمية والدولية.
    The Bahamas is also represented at Ministerial level on the Commonwealth Committee Against Terrorism. UN كما أن جزر البهاما ممثلة أيضا على المستوى الوزاري في لجنة الكمنـولث لمكافحة الإرهاب.
    97. The government is also represented on the Association of Chief Police Officers in Scotland (ACPOS) Honour Based Violence Working Group. UN 97 - والحكومة ممثلة أيضا في الفريق العامل المعني بالعنف المرتبط بالشرف التابع لرابطة رؤساء ضباط الشرطة في اسكتلندا.
    APSCO was also represented at the conference. UN وكانت منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ ممثلة أيضا في المؤتمر.
    It was also represented in 2010 at the 15-year review conference on implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وكانت ممثلة أيضا في عام 2010 في مؤتمر استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مضي 15 سنة على صدورهما.
    Not only did it file written statements on each case, but it was also represented at and participated in the hearings held by the Court. UN والمكسيك لم تتقدم فقط ببيانات مكتوبة عن كل حالة، بل كانت ممثلة أيضا ومشاركة في جلسات الاستماع التي عقدتها المحكمة.
    6. The following United Nations bodies and programmes were also represented: UN ٦ - وكانت هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة التالية ممثلة أيضا:
    The World Trade Organization was also represented at the session. UN وكانت منظمة التجارة العالمية ممثلة أيضا في الدورة.
    4. The following specialized agencies and related organizations were represented at the session: UN ٤ - وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة أيضا في الدورة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus