"ممثلو البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • country representatives
        
    • representatives of countries
        
    • representatives of the countries
        
    • by representatives of the
        
    • the representatives of the
        
    country representatives would be from finance ministries or their equivalent. UN ويكون ممثلو البلدان من وزارات المالية أو ما يعادلها.
    Partnerships can exist only if country representatives have consented. UN ولا يمكن إقامة الشراكات إلا إذا وافق ممثلو البلدان على ذلك.
    The country representatives would be from finance ministries or their equivalent; UN 67- ويكون ممثلو البلدان من وزارات المالية أو ما يناظرها؛
    When, therefore, representatives of countries speak of a level playing field, we ought to be certain that the playing field is indeed level. UN وعندما يتكلم ممثلو البلدان عن تساوي قواعد اللعبة، علينا أن نتأكد من أن قواعد اللعبة متساوية حقا.
    representatives of countries commented on the lack of a centralized and well-established procedure to submit their request to the secretariat. UN وقد أبدى ممثلو البلدان تعليقات بشأن عدم وجود إجراء مركزي راسخ فيما يخص تقديم طلباتها إلى الأمانة.
    A conference to which representatives of the countries and donor institutions will be invited, will be held for the final endorsement of the Action Programme in early 2000. UN وسيُعقد مؤتمر للتصديق النهائي على برنامج العمل في بداية سنة 2000، سيدعى إليه ممثلو البلدان والمؤسسات المانحة.
    During the meeting, country representatives insisted that any proposals for a new mechanism would not receive support from their Governments. UN وخلال الاجتماع، أصر ممثلو البلدان على أن أي اقتراحات بإنشاء آلية جديدة لن تحظى بتأييد حكوماتهم.
    country representatives pointed out that some of the indicators still lack an accurate description of the methods used in their compilation. UN وأشار ممثلو البلدان إلى أن الطرائق التي استخدمت لجمع بعض المؤشرات ما زالت تفتقر إلى وصف دقيق.
    A number of statements were made by country representatives and the spokesman for the European Union. UN وأدلى ممثلو البلدان والمتحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي بعدد من البيانات.
    The agenda is demand-driven in the sense that the organizing committee decides the items of the provisional agenda on the basis of proposals made by the country representatives at the joint meetings. UN ويُعد جدول الأعمال حسب الطلب من حيث أن اللجنة المنظِّمة تقرر بنود جدول الأعمال المؤقت بناء على مقترحات يقدمها ممثلو البلدان في الاجتماعات المشتركة.
    The discussion is followed up by mission visits of country representatives and the Partnership participants who enter into dialogue on the current needs and progress of the country. UN وبعد المناقشة يقوم ممثلو البلدان والمشاركون في المنظمة بزيارات لإجراء حوار بشأن المتطلبات الحالية والتقدّم الذي يحرزه البلد.
    Governance, United Nations and Multilateral Affairs; Division of Communication, Information Technology Solutions and Services Division, DHR, New and Emerging Talent Initiative, new country representatives UN شعبة الحوكمة، الأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف؛ شعبة الاتصالات، شعبة حلول وخدمات تكنولوجيا المعلومات؛ شعبة الموارد البشرية؛ مبادرة المواهب الجديدة والناشئة، ممثلو البلدان الجدد
    3. country representatives from LDCs made brief presentations on the role of commodities in their economies and specific problems and constraints faced by them in developing the commodity sector in their countries. UN 3 - وقدم ممثلو البلدان من أقل البلدان نموا عروضا موجزة بشأن دور السلع الأساسية في اقتصاديات بلدانهم والمشاكل والمعوقات التي يواجهونها في تطوير قطاع السلع الأساسية في بلدانهم.
    representatives of countries with high ambient temperatures also highlighted the compliance challenges that they faced owing to environmental factors, especially in the refrigeration and air-conditioning sectors. UN وسلط ممثلو البلدان ذات درجات الحرارة المحيطة العالية الضوء على المشاكل الخاصة بالامتثال التي تواجهها بلدانهم بسبب العوامل البيئية، وبصفة خاصة في قطاعي التبريد وتكييف الهواء.
    representatives of countries in very hot geographical locations also highlighted the compliance challenges that they faced owing to environmental factors, especially in the refrigeration and air-conditioning sectors. UN وأبرز ممثلو البلدان في المواقع الجغرافية شديدة الحرارة تحديات الامتثال التي يواجهونها نتيجة للعوامل البيئية وخاصة قطاعي التبريد وتكييف الهواء.
    As far as meetings services are concerned, this category includes mainly meetings of representatives of countries contributing troops to peacekeeping operations and press conferences convened by the Secretary-General or the Department of Public Information. UN وفيما يتعلق بخدمة الاجتماعات، تتضمن هذه الفئة أساسا الاجتماعات التي يعقدها ممثلو البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام، والمؤتمرات الصحفية التي يعقدها اﻷمين العام أو إدارة شؤون اﻹعلام.
    Regional colloquiums and seminars should be organized and the participation of representatives of countries with economies in transition which wished to create market economies was essential. UN وينبغي تنظيم ندوات وحلقات دراسية إقليمية يجب أن يشارك فيها ممثلو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الراغبة في إنشاء اقتصاد السوق.
    In addition to statements by Council members, statements were also made by the representatives of the countries most affected by Ebola: Guinea, Liberia and Sierra Leone, as well as Mali. UN وبالإضافة إلى البيانات التي أدلى بها أعضاء المجلس، أدلى ببيانات أيضا ممثلو البلدان الأشد تأثرا بفيروس الإيبولا، ألا وهي: سيراليون وغينيا وليبريا، إلى جانب مالي.
    We believe also that the representatives of the countries that co-chaired the Summit and those that presided over the four round tables, as well as the Chairmen of the regional groups, should participate actively in this process. UN ونرى أيضا أنه ينبغي أن يشارك بنشاط في هذه العملية ممثلو البلدان التي شاركت في رئاسة القمة والبلدان التي تولت رئاسة الأربع موائد المستديرة، بالإضافة إلى رؤساء المجموعات الإقليمية.
    At the first session of the Preparatory Committee, it was agreed that representatives of the countries selected for the Bureau of the Preparatory Committee would serve as the officers of the Conference, in order to benefit from the experience gained throughout the preparatory process. UN واتُفق في الدورة الأولى للجنة التحضيرية على يكون ممثلو البلدان المختارة لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية هم أعضاء مكتب المؤتمر، للاستفادة من الخبرة المكتسبة طوال العملية التحضيرية.
    I would like also to associate myself with the remarks made by representatives of the landlocked and least developed countries. UN وأود أيضا أن أعبر عن تأييدي للملاحظات التي قدمها ممثلو البلدان غير الساحلية والبلدان الأقل نموا.
    On the list for the plenary meeting today are the representatives of the following countries: Switzerland, Islamic Republic of Iran, Germany, Norway and Sri Lanka. UN على قائمة الجلسة العامة اليوم ممثلو البلدان التالية: سويسرا وجمهورية إيران الإسلامية وألمانيا والنرويج وسري لانكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus