"ممكنًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • possible
        
    • feasible
        
    • impossible
        
    They... they want us to tour the school today if possible. Open Subtitles يريدوننا أن نأخذ جولة في المدرسة اليوم إن كان ممكنًا.
    In a few seconds, staying conscious won't even be chemically possible. Open Subtitles في بضعة ثواني، بقاء الوعي لن يكون حتى ممكنًا كيميائيًا
    It's difficult for ordinary people. How was it possible for you? Open Subtitles وهذا صعب على الأشخاص العاديين ,كيف أصبح الأمر ممكنًا لك
    Dissolution of a company is not possible under the VbVG. UN وحلُّ الشركات ليس ممكنًا بموجب القانون الاتحادي بشأن مسؤولية الكيانات عن الجرائم الجنائية.
    Due to a lack of case examples, it was not possible to assess the implementation in practice of the provisions on obstruction of justice. UN ونتيجة لعدم وجود أمثلة، لم يكن تقييم تنفيذ أحكام إعاقة سير العدالة في الممارسة العملية ممكنًا.
    I just don't know how this is even possible. Open Subtitles ما لا أعرفه هو كيف يمكن أن يكون هذا ممكنًا
    Whatever it was, he m--he messed with your head in a way I didn't think was possible. Open Subtitles أيًا يكُن، فقد أفسد تفكيرك على نحوٍ لو أتوقّعه ممكنًا.
    People do forgive. And when they do, redemption is possible. Open Subtitles الناس تسامح، وحين يفعلون يغدو الافتداء ممكنًا.
    We make this possible every day we behave! Open Subtitles في كلّ يوم نقوم فيه بالإدعاء نحن نجعل هذا ممكنًا
    I-I'm just thrilled that you're both here to make this possible. Open Subtitles أنا مبتهج جدًا لأنكما هنا لجعل هذا ممكنًا
    Wait, but isn't it also possible someone wanted all six of them? Open Subtitles مهلًا، أوليس ممكنًا أيضًا أن أحدهم أراد عقولهم الستّة؟
    And by impossible, obviously, I meant totally possible. Open Subtitles ،وبقولي مستحيل بكل وضوح، كنت أقصد ممكنًا تمامًا
    - It's not possible. How did the day today? What did you do? Open Subtitles كلا, هذا ليس ممكنًا إذًا, كيف ستممر اليوم؟
    We underestimated that cult at every single turn, but what you're suggesting would require a level of detail that I don't think is possible. Open Subtitles لقد أستخففنا بتلك الطائفة في كل منعرج، ولكن ما تعرضه يتطلب مستوى من الأدلة لا أظنه ممكنًا.
    You are wondering how this is possible. Open Subtitles أنتِ تتسآلين كيف أن هذا ممكنًا الحكومة الصينية وعدتكِ
    Your Excellency, we believe traditional reconnaissance is the way forward as it depends on as little variable as possible and would be carried out by men who could be trusted to follow orders. Open Subtitles فخامتك، نحن نعلم أن طرق الاستطلاع التقليدية هي الطريق للأمام كما أنها تعتمد على متغير أقل قدرًا ممكنًا
    Perhaps something from this world makes it possible. Open Subtitles لربما شيٌ من هذا العالم يجعل الأمر ممكنًا
    I also have to thank two benefactors, whose generous financial support made today's festivities possible. Open Subtitles و يجب أن أشكر أيضًا اثنين من المتبرعين الذين دعمهم المالي السخيّ جعل إحتفال اليوم ممكنًا.
    So I have to ask myself, how is this possible in this information age? Open Subtitles لذلك عليّ أن أسأل نفسي، أنّى يكون ذلكما ممكنًا في عصر المعلومات هذا؟
    If he uses the Final Points, that becomes possible. Open Subtitles إن استخدم نقاط النهاية، سيصبح ذلك ممكنًا
    Furthermore, when it was feasible, security review and assessment trips were combined with training visits. UN علاوة على ذلك، جرى دمج رحلات الاستعراضات والتقييمات الأمنية مع زيارات التدريب كلما كان ذلك ممكنًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus