"مملين" - Traduction Arabe en Anglais

    • boring
        
    • a rut
        
    • lame
        
    • are dull
        
    • duller
        
    Even when white folks try to be exciting, they still boring. Open Subtitles حتى عندما يحاولون البيض ان يكونوا مثيرين ما يزالون مملين
    These Men of Letters weren't so boring after all. Open Subtitles رجال المعرفة أولئك لم يكونوا مملين بهذه الدرجة
    Mother's been foisting me on boring suitors utterly beneath me. Open Subtitles أمي تبحث لي عن خُطاب مملين تحت مستواي كلياً
    Exactly, so this is, like, our last chance to do something spur of the moment before we become boring, old parents. Open Subtitles بالضبط، هذه فرصتنا الأخيرة لفعل شيء وليد اللحظة قبل أن نصبح والدين عجوزين مملين
    Well, to me, they're just boring nothings. Open Subtitles حسنٌ ، بالنسبــة لي ، هما ليسـا سوى شيئين مملين
    Let me tell yöu something, we will never be boring. Open Subtitles دعيني اخبركِ شيئاً, ًلن نكون مملين ابدا.
    Are we already old and boring, and what's the half? Open Subtitles هل نحن فعلا كبرنا وأصبحنا مملين وما النصف؟
    I guess we're just doomed to be boring people forever. Open Subtitles اعتقد انه محكوم علينا ان نكون مملين للأبد.
    Jenna, your friends are boring, and I literally don't care about anything they are saying. Open Subtitles جينا. اصدقائك مملين و أنا حرفيا لا أكترث
    If we stray from it, we're weird, if we stick to it, we're boring. Open Subtitles إذا إبتعدنا عنه سنكون غرباء و إذا تقيدنا به سنكون مملين
    Wait. The Soviets were really boring. They used the same blueprints for all of their prisons. Open Subtitles انتظري السوفييت مملين جدا يستعملوا نفس المخططات لكل سجونهم
    Wait. The Soviets were really boring. They used the same blueprints for all of their prisons. Open Subtitles انتظري السوفييت مملين جدا يستعملوا نفس المخططات لكل سجونهم
    By comparison, these fellows are immensely boring. Open Subtitles بالمقارنة مع هؤلاء الرفاق فهم مملين كثيرا
    But they never show you those Arabs on TV because they're boring! Open Subtitles ولكنهم لا يرونك ابدا هؤلاء العرب على التلفاز لانهم مملين
    Why are you guys so boring in class and so great at karaoke tonight? Open Subtitles لماذا تكونون مملين في الفصل و ممتعين جدا في ليله الكاريوكي ؟
    Now, maybe it was just my nature, or maybe it was because of my past, or maybe it was because they were the most boring fuckin'people I'd ever met in my life. Open Subtitles ربما هذا كان طبيعتي فقط ربما بسبب الماضي أو ربما لأنه أكثر أشخاص مملين قابلتهم في حياتي
    I find the guys stuff gets boring and repetitive. Open Subtitles أعتقد أن الرجال أصبحوا مملين ويميلون للتكرار
    Cate and Ryan is because when boring married people are driving to work, they don't want to listen to other boring married people. Open Subtitles برنامج كيت وريان هو أنه عندما يتزوج الناس يصبحون مملين وعندما يذهبون للعمل لا يريدون الاستماع إلى غيرهم من المتزوجين المملين
    I guess I was trying to impress you, but I just found them incredibly boring. Open Subtitles أظن بأنني كنت أحاول أن أذهلك ولكني كنت أجدهم مملين بشكل عجيب
    No, we're not in a rut. Open Subtitles لا نحن لسنا مملين.
    They're all boring doctors curing diseases and lame philanthropists trying to save the world. Open Subtitles كلهم اطباء مملين , يعالجون الأمراض وبعض المحسنين الضعفاء يحاولوا انقاذ العالم
    Those fellas are dull as dishwater. Open Subtitles هؤلاء أولاد مملين
    They're duller than the Queen's jubilee. Open Subtitles إنهم مملين أكثر من يوبيل الملكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus