"مميتا" - Traduction Arabe en Anglais

    • deadly
        
    • fatal
        
    • mortal
        
    • lethal
        
    The better analogy for the international community is that of a doctor facing a deadly disease. UN والتشبيه اﻷفضل بالنسبة للمجتمع الدولي هو أن نشبهه بالطبيب الذي يواجه مرضا مميتا.
    Landmines continue to pose a deadly threat to innocent civilians in conflict and post-conflict areas. UN فالألغام الأرضية ما زالت تمثل تهديدا مميتا للمدنيين الأبرياء في مناطق الصراع وما بعد الصراع.
    Treating the symptoms rather than the causes will undoubtedly prove a deadly failure. UN ولا شك في أن معالجة الأعراض بدلا من الأسباب ستثبت كونها فشلا مميتا.
    Child-bearing can often be fatal for rural women because of their limited access to nutrition and health care. UN وكثيرا ما يكون الحمل مميتا بالنسبة للمرأة الريفية بسبب محدودية إمكانية حصولها على التغذية والرعاية الصحية.
    Depending upon the organ in question, unchecked tumour growth and further cellular changes can lead to the spread of malignant disease, which is frequently fatal. UN وتبعا للجهاز المصاب، قد يؤدّي نمو الورم دون ضابط والمزيد من التغيرات الخلوية إلى انتشار مرض خبيث، غالبا ما يكون مميتا.
    The mortal wound to the neck is a shallow laceration that completely dissected the jugular vein. Open Subtitles الجرح مميتا ل الرقبة هو تهتك الضحلة أن تشريح تماما حبل الوريد.
    I believe that it would have been mortal. Open Subtitles وأعتقد أنه كان يمكن أن يكون مميتا.
    He asserts, however, that, while domestic violence is an egregious act, it does not constitute a lethal action required for the application of capital punishment under international law. UN غير أنه يؤكد أن العنف العائلي، وإن كان فعلا فظيعا، فإنه ليس عملا مميتا يستوجب تطبيق حكومة الإعدام بموجب القانون الدولي.
    We must all do more to realize the goal set for that Fund, for we realize that to do otherwise could be deadly. UN ويجب أن نفعل جميعا المزيد من أجل تحقيق الهدف المحدد لهذا الصندوق، لأننا ندرك أن خلاف ذلك قد يكون مميتا.
    Marcus Aurelius is fighting another deadly enemy. Open Subtitles كان ماركوس أوريليوس يقاتل عدوا مميتا آخر
    We need to voice our support because silence can be deadly. Open Subtitles نحتاج للتعبير عن دعمنا لأن الصمت قد يكون مميتا.
    The lighter the color,the more deadly it is Open Subtitles كلما كان اللون براقا أكثر كلما كان مميتا
    They can be deadly weapons, too. I mean, what if he knew karate, say? Open Subtitles يمكن أن تكون سلاحا مميتا أيضا أقصد ، ماذا لو كان يلعب كاراتيه مثلا؟
    If your truffle is toxic years after the area was mined, it must have been deadly in the 1800's. Open Subtitles إذا كان الكمأ الخاص بك ملوّثا بعد سنوات من النتقيب في تلك المنطقة، فلابد أنه كان مميتا في القرن التاسع عشر.
    If those who instigate such an outcome invest in the hope that Iraq may after all not be able to hold together under the current circumstances, they will be making a fatal error of judgement. UN وإذا كان الذين يحرضون على التوصل إلى مثل هذه النتيجة يراهنون على الأمل في أن يعجز العراق في النهاية عن التماسك في ظل الظروف الحالية، فهم يرتكبون في حكمهم هذا خطأ مميتا.
    That linkage virus has paralysed the Conference on Disarmament. We will see if it proves to be fatal. UN لقـد أصــاب فيروس الربط مؤتمر نزع السلاح بالشلل وبقي أن نتبين إن كان في الواقع فيروسا مميتا.
    Gwen made a fatal mistake... trying to get back on you and when she did, you covered her mouth with any of your soaked cloth. Open Subtitles جوين ارتكت خطأً مميتا عندما حاولت مهاجمتك ، عندما فعلَت ذلك قمتَ بتغطية فمها بقماشة مبللة
    It would be fatal if you had already informed the second Kira about me. Open Subtitles سيكون مميتا اذا كنت أخبرت كيرا الثاني عني
    I thought this didn't involve mortal danger. Open Subtitles إعتقدت الوجود هنا لا يتضمّن خطرا مميتا
    I bought an unction of a mountebank... so mortal that, if I but scratch him, it will mean death. Open Subtitles جلبت دهانا مميتا مثل لسع الأفاعي
    TAALR: The contents of the Amulet are a mortal danger. Open Subtitles محتويات من تميمة تشكل خطرا مميتا.
    They provide ground for fascism and pose a lethal threat to the Republic of Bosnia and Herzegovina and its citizens. UN وهم يمهدون اﻷرض للفاشية ويشكلون تهديدا مميتا لجمهورية البوسنة والهرسك ولمواطنيها.
    The former is a condition required for all uses of lethal force to be lawful under international human rights law. UN فالأول شرط لازم حيث إنه هو الذي تستمد منه بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان مشروعية أي من أوجه استخدام القوة استخداما مميتا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus