"مناقشات مواضيعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic discussions
        
    • thematic debates
        
    • substantive discussions
        
    • thematic debate
        
    • thematic discussion
        
    Thematic discussions: National reporting and article 4 generic electronic template UN مناقشات مواضيعية: تقديم التقارير الوطنية والنموذج الإلكتروني العام المتعلق الذي يستعمل لتنفيذ المادة 4
    Thematic discussions: national reporting and article 4 generic electronic template UN مناقشات مواضيعية: تقديم التقارير الوطنية والنموذج الإلكتروني العام الذي يستخدم
    To that end, we would envisage having thematic discussions more frequently and in open formats. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نتوخى إجراء مناقشات مواضيعية على نحو أكثر تواترا وبصياغات صريحة.
    We are in the middle of useful, major thematic debates and panel discussions, and Japan appreciates this initiative. UN نحن الآن في خضم مناقشات مواضيعية كبرى ومفيدة وحلقات نقاش، وتلك مبادرة تلقى التأييد من اليابان.
    One of the most important tools available to the President was the convening of thematic debates. UN ومن أهم الأدوات المتاحة للرئيس الدعوة إلى عقد مناقشات مواضيعية.
    The first thematic discussions on the non-weaponization of outer space were also organized at that time. UN كما نظمت آنذاك أول مناقشات مواضيعية بشأن عدم تسليح الفضاء الخارجي.
    Malaysia also agrees that the holding of thematic discussions is useful to improving the effectiveness of the Council. UN وتتفق ماليزيا أيضا على أن إجراء مناقشات مواضيعية عمل مفيد لتحسين فعالية المجلس.
    Its location within the scope of the General Assembly implies that it is the right place to hold thematic discussions on disarmament and non-proliferation issues. UN وإن وجودها داخل إطار الجمعية العامة يعني أنها المكان الصحيح لعقد مناقشات مواضيعية بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    thematic discussions on small island developing States UN مناقشات مواضيعية عن الدول الجزرية الصغيرة النامية
    The general debate will be followed by six interactive thematic discussions. UN وتتبع المناقشة العامة ست مناقشات مواضيعية تفاعلية.
    There is now a growing tendency to engage in thematic discussions in the Council. UN وهناك الآن توجه متزايد نحو الانخراط في مناقشات مواضيعية في المجلس.
    We agree that the holding of thematic discussions is useful to improve the effectiveness of the Council. UN إننا نتفق على أن إجراء مناقشات مواضيعية مفيدة لتحسين فعالية عمل المجلس.
    We would then proceed to parallel thematic discussions. UN وبعد ذلك نشرع في مناقشات مواضيعية موازية.
    We believe that the number of resolutions should be reduced, that we should strive to manage our time more efficiently and that we should have more integrated thematic discussions. UN ونعتقد أنه ينبغي تقليص عدد القرارات، والسعى لإدارة وقتنا على نحو أكثر كفاءة، وإجراء مناقشات مواضيعية أكثر تكاملاً.
    thematic debates were held on resource mobilization, support to countries in special need, and policy coherence. UN وأجريت مناقشات مواضيعية بشأن حشد الموارد، ودعم البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، واتساق السياسات.
    We hope that Member States will respond to Belarus's initiative and support the holding of thematic debates in the Assembly on the issue. UN نأمل أن تستجيب الدول الأعضاء لمبادرة بيلاروس وتؤيد عقد مناقشات مواضيعية في الجمعية العامة بشأن المسألة.
    At the recent ministerial meeting on interfaith dialogue for the benefit of peace and development organized by the Philippines, Belarus suggested the idea of the General Assembly's holding thematic debates on interfaith dialogue. UN وفي الاجتماع الوزاري الذي انعقد مؤخرا بشأن الحوار بين الأديان من أجل السلم والتنمية والذي نظمته الفلبين، اقترحت بيلاروس فكرة مفادها أن تعقد الجمعية العامة مناقشات مواضيعية بشأن الحوار بين الأديان.
    We hosted thematic debates that brought several heads of State and Government from Africa to the Security Council. UN واستضفنا مناقشات مواضيعية أتت برؤساء دول وحكومات من أفريقي إلى مجلس الأمن.
    The world community today cannot accept the practice by which the Council holds formal meetings only to conduct thematic debates or to inform the general membership of the work it has done in secret. UN فلا يستطيع المجتمع العالمي اليوم أن يقبل ممارسة يقتصر فيها الغرض من عقد المجلس للجلسات الرسمية على إجراء مناقشات مواضيعية أو على إبلاغ عموم الأعضاء بما تم إنجازه من العمل سرا.
    thematic debates on these issues, in which all Member States can participate, are a good step. UN ومن الخطوات الجيدة إجراء مناقشات مواضيعية بشأن هذه القضايا يتسنى فيها لجميع الدول اﻷعضاء المشاركة.
    We reaffirm our commitment to engaging in substantive discussions on all the other core issues on the Conference on Disarmament agenda. UN ونحن نؤكد من جديد التزامنا بالمشاركة في مناقشات مواضيعية بشأن جميع المسائل الجوهرية الأخرى الواردة على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Moreover, we can have separate meetings scheduled as a thematic debate to deal with that issue, and that should enable delegations to come to some conclusions about how and in what manner we can improve the effectiveness of the methods of the work of the Disarmament Commission. UN وعلاوة على ذلك، يمكننا أن نعقد جلسات منفصلة، بوصفها مناقشات مواضيعية لمعالجة تلك المسألة، وذلك ينبغي أن يمكّن الوفود من التوصل إلى بعض الاستنتاجات بشأن كيفية تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح والأسلوب الذي نستطيع من خلاله القيام بتلك المهمة.
    The present note has been prepared by the Secretariat as a discussion guide for the thematic discussion of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twentieth session. UN ملخَّص أعدَّت الأمانة هذه المذكّرة لتكون دليلاً للنقاش تسترشد به اللجنة في ما تجريه من مناقشات مواضيعية في دورتها العشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus