"مناهضة التعذيب أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • against Torture must
        
    • against Torture may
        
    • against Torture would
        
    • against Torture finds that
        
    • against Torture could
        
    8.1 Before considering any of the allegations in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. UN 8-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، ينبغي للجنة مناهضة التعذيب أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولاً بمقتضى المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 Before considering a claim contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 9-1 قبل فحص الشكوى الواردة في الشكوى، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تحدد ما إذا كان الشكوى مقبولاً بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 Before considering a claim contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 9-1 قبل فحص الشكوى الواردة في الشكوى، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تحدد ما إذا كان الشكوى مقبولاً بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    7.1 Before considering any claims contained in a complaint, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 7-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في شكوى ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تقرر ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    After due representations made by the State Party and after consultation with the Subcommittee on Prevention, the Committee against Torture may extend this period for an additional twoyear period. UN وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب يجوز للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أُخريين.
    8.1 Before considering any claim contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 8-1 قبل النظر في أي ادعاءات ترد في شكوى ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تبتّ فيما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    11.1 Before considering any claims contained in a complaint, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 11-1 قبل النظر في أية ادعاءات ترد في شكوى ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تقرر ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6.1 Before considering any claims contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 قبل النظر في أي ادعاءات ترد في بلاغ، يتعين على لجنة مناهضة التعذيب أن تقرر ما إذا كانت مقبولة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    7.1 Before considering any claims contained in a complaint, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 7-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في شكوى ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تقرر ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    8.1 Before considering any of the allegations in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. UN 8-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، يتعين على لجنة مناهضة التعذيب أن تبت في ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    7.1 Before considering any claims contained in a complaint, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 7-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في شكوى ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تقرر ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    8.1 Before considering any claim contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 8-1 قبل النظر في أي ادعاءات ترد في شكوى ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تبتّ فيما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    11.1 Before considering any claims contained in a complaint, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 11-1 قبل النظر في أية ادعاءات ترد في شكوى ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تقرر ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6.1 Before considering any claims contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 قبل النظر في أي ادعاءات ترد في بلاغ، يتعين على لجنة مناهضة التعذيب أن تقرر ما إذا كانت مقبولة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    7.1 Before considering any claims contained in a complaint, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 7-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في شكوى ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تقرر ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    8.1 Before considering any of the allegations in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. UN 8-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، يتعين على لجنة مناهضة التعذيب أن تبت في ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    7.1 Before considering any claims contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 7-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في بلاغ ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تقرر إن كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    8.1 Before considering any complaint submitted in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. UN 8-1 قبل النظر في أي شكوى ترد في بلاغ ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تبت إن كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    After due representations made by the State Party and after consultation with the Subcommittee on Prevention, the Committee against Torture may extend this period for an additional twoyear period. UN وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب يجوز للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أُخريين.
    An optional protocol to the Convention against Torture would have the advantage that that Convention has served as a model for the United Nations Declaration, the InterAmerican Convention on Forced Disappearance of Persons and the draft convention. UN 100- ومن مزايا وضع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية مناهضة التعذيب أن هذه الاتفاقية كانت نموذجاً لإعلان الأمم المتحدة، واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص، ومشروع الاتفاقية.
    5. In cases where the Committee against Torture finds that reprisals have been initiated against non-governmental organizations or individuals for their cooperation and/or participation in the Committee's work, as outlined above, the Committee plans to assess the situation based on the provisions of article 13 and the recommendations of the rapporteurs on reprisals. UN 5- وفي الحالات التي يتبين فيها للجنة مناهضة التعذيب أن أعمالاً انتقامية بدأت ضد منظمات غير حكومية أو أفراد بسبب تعاونهم مع اللجنة و/أو مشاركتهم في أعمالها، على النحو المذكور آنفاً، للجنة أن تقرر تقييم الوضع استناداً إلى أحكام المادة 13 والتوصيات المقدمة من المقررَيْن المعنيين بمسألة الأعمال الانتقامية.
    Mr. Henriques Gaspar pointed out that the conditions under which children are placed in institutions, the use and conditions of detention, the use of force by staff of institutions, or the failure to provide appropriate care are all matters that the Committee against Torture could and should scrutinize. UN وأشار السيد أنريكي غاسبار إلى أن الظروف التي تحيط بالأطفال المودعين في المؤسسات واللجوء إلى الاحتجاز وظروفه، واستخدام القوة من جانب موظفي المؤسسات أو عدم توفير الرعاية المناسبة تعتبر كلها مسائل يمكن وينبغي للجنة مناهضة التعذيب أن تنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus