"منا يستطيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • of us can
        
    • us could
        
    • us can afford
        
    I guess none of us can help the families we're born into. Open Subtitles اظن انه لا احد منا يستطيع مساعدة العائلة التي وُلِدَ فيها
    Neither of us can imagine a life without baseball. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع تخيل الحياة بدون البيسبول
    What fears she may have known, none of us can fully appreciate. Open Subtitles من يخاف من الذى تعرفه لا أحد منا يستطيع تقدير هذا
    Not that any of us could really do that, but, um, anyway... Open Subtitles فى الحقيقة لااحد منا يستطيع عمل ذلك ولكن على اية حال
    Not all of us can afford to be romantic. Open Subtitles ليس كل واحد منا يستطيع أن يكون رومانسيا.
    We're close, yet if anybody asks if we're married, all either one of us can say is no. Open Subtitles نحن قريبين لكن إذا سأل أحد إذا كنا متزوجين فكل واحد منا يستطيع أن يقول لا
    - We don't know. - None of us can remember anything. Open Subtitles نحن لا نعلم لا أحد منا يستطيع تكر أي شيء
    Yeah, and now neither one of us can remember what it was. Open Subtitles أجـل , لأن لا أحد منا يستطيع أن يتذكر ما كان.
    None of us can resolve these problems alone. UN لا أحد منا يستطيع حل هذه المشاكل بمفرده.
    Well, not all of us can afford to live in neighborhoods where you got artisanal pickle shops on every corner. Open Subtitles حسنا، ليس كل واحد منا يستطيع أن يعيش في الأحياء حيث كنت حصلت على محلات المخللات الحرفية في كل ركن.
    Maybe I'll have my cousin come down and the two of us can force you to talk. Open Subtitles ربما سوف يكون لي ابن عمي ينزل واثنين من منا يستطيع يجبرك على الكلام.
    Neither one of us can afford any more high-profile attempts at capturing your husband. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع تحمل المزيد من المحاولات رفيعة المستوى في الامساك بزوجك
    None of us can go back. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع العودة ، هذا وطننا الأن
    While one of us can still take care of a situation like him. Open Subtitles بينما واحد منا يستطيع حل أي وضع مثله تماماً
    Neither of us can do it alone, but together, we have a shot. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع فعله لوحده، لكن معاً نملك فرصة.
    They want you to leave so the three of us can get our stories straight. Open Subtitles يريدون منك أن تترك حتى الثلاثة من منا يستطيع الحصول على قصصنا على التوالي.
    Funny, coming from a man gifted with what one can only assume are very important markings that none of us can read. Open Subtitles مُضحك , كلامٌ يأتي من رجلٍ وُهِبَ بما قد يُخيّل له أنّهم علاماتٌ مهمّة لا أحد منا يستطيع قرائتهم
    None of us could even do a fraction of what he does. Of course not. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع أداء شيء و لو جزء مما يفعل بالطبع لا
    Yet who among us could claim that we are better informed and more enlightened by this vast volume of paper? Indeed, who can claim to have read all these documents? UN ومع ذلك، من منا يستطيع أن يدعي بأننا أصبحنا أكثر معرفة وأكثر تنويرا بفعل هذا الحجم الضخم من الورق؟ ومن يستطيع أن يدعي بأنه قرأ جميع هذه الوثائق؟
    Any single one of us could have taken care of a town like this. Open Subtitles اي واحد منا يستطيع الإعتناء بهذه البلدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus