"منتبهاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • paying attention
        
    • alert
        
    • attentive
        
    • eyes open
        
    • pay attention
        
    • tuned
        
    • paid attention
        
    • eye
        
    • focused
        
    • focussed
        
    If you think you can use me and get away with it, then you haven't been paying attention. Open Subtitles أن كنت تعتقد أنك تستطيع أن تستخدمني وتفلت من العقاب إذن أنت لم تكن منتبهاً لذلك
    I'm so sorry, I wasn't paying attention. Can you repeat that? Open Subtitles آسف جداً، لم أكن منتبهاً لك، أيمكنك تكراره؟
    where you would get under and you would sock the person in the nuts when they weren't paying attention. Open Subtitles حيث ستنخفض للاسفل وتقوم , بصفع خصيتي الشخص عندما لايكون منتبهاً.
    Still, best to stay alert, on the right path. Open Subtitles و مع هذا, من الأفضل أن تبقى منتبهاً على الطريق الصحيح
    If anything, I have been overly attentive knowing I'd have you breathing down my neck. Open Subtitles لقد كنت منتبهاً بشدة اعلم انك تتابعني عن كثب
    I don't have to tell you to keep your eyes open. Open Subtitles ولست فى حاجة لأن أخبرك بأن تبقى منتبهاً
    You think I don't pay attention, but I do. Open Subtitles . تعتقدين بأني لستُ منتبهاً , لكني مُنتبه
    Quite amazing to see how far technology can go forward if you're not paying attention. Open Subtitles مدهش جدا ما تفعله التكنولوجيا من تقدم اذا لم تكن منتبهاً
    I don't know if you were paying attention back there, but we failed. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كنت منتبهاً هنا ولكننا فشلنا
    If my father had been paying attention, he would've noticed a few things. Open Subtitles لو كان ابي منتبهاً قليلاً كان سوف يلاحظ بعض الأشياء
    Well, then one of us wasn't paying attention because i thought that surgery thing was just a trick. Open Subtitles لا بدّ أنّ أحدنا لم يكن منتبهاً لأنّني أعتقد أنّ تلك الجراحة كانت خدعة
    And all these people were hurt because I wasn't paying attention. Open Subtitles وكل هؤلاء الناس تآذوا لأني لم أكن منتبهاً
    I made friends with someone, got him to trust me, and then, when he wasn't paying attention, I stabbed him in the back. Open Subtitles لقد صادقت شخصاً, وجعلته يثق بي, وثم حين لم يكن منتبهاً, طعنته في ظهره
    We're late for a meeting and I wasn't paying attention Open Subtitles نحن متأخرون على اجتماع أعتقد بأني لم أكن منتبهاً لسرعتي
    This direction, so you stay alert. Open Subtitles هذا الإتّجاه، لذا إبقى منتبهاً.
    All right, you stay alert. I'll keep an eye on things here. Open Subtitles حسناً, ابقَ منتبهاً سأراقل الأمور هنا
    While he was hardly attentive, the one thing he did give me was experience. Open Subtitles وكان بالكاد منتبهاً لي، لهذا الشيء الوحيد الذي أخذته منه هي الخبرة.
    Carpe diem, George. You must be attentive. Open Subtitles انتهز الفرصه يا جورج كن منتبهاً
    Your young colleague had his eyes open. Open Subtitles زميلك الشاب كان منتبهاً
    I-I had to make it seem real so you'd pay attention. Open Subtitles وجب علي ان اجعله كالحقيقة لذا، كنت منتبهاً
    He stay tuned. I appreciate it. Superbe. Open Subtitles هو ما يزال منتبهاً انا اقدر ذلك, ممتاز
    Lucky somebody paid attention during history class. Open Subtitles نحن محظوظون لان احدهم كان منتبهاً في درس التاريخ
    All this time, I told myself I was doing my part, tending my fields, but keeping an eye out for any gleanings Open Subtitles طوال الوقت كنت اخبر نفسي انني اديت واجبي لكنني كنت منتبهاً لما حولي
    Anything that distracts you from that mission makes you vulnerable, splits your focus, and you've got to stay focused because you are the only one who can stop these beasts. Open Subtitles أي شئ يصرفك عن تلك المهمه يجعلك عرضة لتشتت تركيزك وعليك أن تبقى منتبهاً
    You stay focussed and fast on your feet, and we'll get along fine. Open Subtitles إبق منتبهاً و سريعاً, و بذلك سنتأقلم مع بعضنا بشكلٍ أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus