The chart says he's gotten worse since he came in. | Open Subtitles | يُبَيِن الرسم المبياني أن حالته سارت أسوأ مند مَجيئه |
It's been a while since I could just talk to someone. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل مند أن تحدث إلى شخصٍ ما |
Has it really been that long since we had sex? | Open Subtitles | هل مرة حقاً تلك المدة مند أن مارسنا الجنس؟ |
Technically, booty call's been around since the old-timey times. | Open Subtitles | ثقنياً، إتصالات الغنائم كانت متواجد مند الماضي البعيد. |
I hear you. You're right, ever since the business closed, | Open Subtitles | أسمعك، وأنتِ محقة، مند اليوم الذي أغلقنا فيه المتجر |
Statistics had been compiled on the gender pay gap since 2007. | UN | ويجري مند عام 2007 جمع الإحصاءات عن الفجوة في الأجور بين الجنسين. |
Secondly, Afghanistan has concluded a significant number of bilateral and trilateral agreements with most of our neighbours since 2002. | UN | ثانيا، أبرمت أفغانستان عددا هاما من الاتفاقات الثنائية والثلاثية مع معظم جيراننا مند عام 2002. |
One country had since 1995 negotiated over 30 police-to-police cooperation agreements. | UN | وثمة بلد واحد قد تَفاوَض مند عام 1995 على أكثر من 30 اتفاقاً للتعاون فيما بين أجهزة الشرطة. |
since the end of the cold war, the international situation has changed drastically. | UN | مند نهاية الحرب الباردة، تغيرت الحالة الدولية تغيرا جذريا. |
since the cops started cracking down, this area is as quiet as a graveyard. | Open Subtitles | مند أن بدأت الشرطة بالمهاجمة اًصبحت هده المنطقة هادئة مثل المقابر |
I've been singing the "Les Miz" score since I was in second grade. | Open Subtitles | لقد كنت أغني أغاني فلم البؤساء مند أن كنت في الصف الثاني. |
Ever since I was a little kid, I would plan and plan and plan all my birthday parties but never actually went through with any of them because they were never ready by the time my birthday actually rolled around. | Open Subtitles | مند أن كنت طفلة صغيرة، وكنت أخطط وأخطط وأخطط كل شيء لحفلات عيد ميلادي، لكن لا أكمل حقاً |
but you've been conspicuously absent from practice since Thursday, December 6. | Open Subtitles | لكنك كنت غائب بشكل واضح من التدريبات مند يوم الخميس 6 ديسمبر. |
I've been trying to bring it up with everyone, but ever since the gun went off in school, everyone's been acting strange. | Open Subtitles | كنت أحاول إخبار الجميع، لكن مند أن حادث الإطلاق الناري، الجميع يتصرف بغرابة. |
Wait, since when do you care about school so much, man? | Open Subtitles | مهلًا، مند متى تهتم جداً بأمر المدرسة يا رجل؟ |
And Cassie July's been looking for a reason to destroy and expel you since day one. | Open Subtitles | لتدميرك وطردك مند أول يوم. لذا من المكان الذي نقف فيه، |
Ever since the accident, you've devoted every spare moment to taking care of me. | Open Subtitles | مند يوم الحادثة، خصصت كل لحظة من حياتك للإعتناء بي. |
You have been dreaming about making movies since you were a kid. | Open Subtitles | لقد كنت تحلم بشأن صنع الأفلام مند أن كنت طفلاً. |
And you don't know how long it's been since I felt this close to someone without all of this getting in the way. | Open Subtitles | وأنت لا تعرفين كم طال مند أن شعرت بهذا القرب من أحدهم بدون وقوف كل هذا |
Well, I've been a cop 15 years, and I have seen things that no father should see. | Open Subtitles | انا شرطي مند 15 سنة ولقد رايت اشياءا لا ينبغي على أي أب ان يراها |
One girl, four days missing, in a city of three million people. | Open Subtitles | فتاة واحدة، مفقودة مند اربعة ايام في مدينة يقطنها ثلاتة ملايين |