"مندهشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • surprised
        
    • impressed
        
    • amazed
        
    • wonder
        
    • stunned
        
    • astonished
        
    • bewildered
        
    • shocked
        
    • Surprisingly
        
    Indeed, she would be surprised if a representative sample would comment on such a sensitive matter as marital rape. UN وأضافت أنها ستكون مندهشة إذا كانت عينة إحصائية تستطيع أن تتناول مسألة حساسة مثل الاغتصاب داخل الزواج.
    She was very surprised to hear her daughter isn't living upstairs. Open Subtitles لقد كانت مندهشة عندما سمعت أن بنتها لا تعيش بالأعلى
    I'm surprised most women don't just tear your clothes off. Open Subtitles إنني مندهشة بأن معظم النساء لا يمزقن ملابسك وحسب
    I'm impressed that you picked her out of the crowd. Open Subtitles أنني مندهشة حقاً لقدرتكَ أن تلاحظها من بين الجمع
    You should be amazed I even show up for class. Open Subtitles انتِ يحب ان تكوني مندهشة لظهري انا في الصف
    - I'm very surprised you haven't visited Cairo earlier. Open Subtitles انا مندهشة انكِ لم تزورين القاهرة قبل ذلك
    I'm surprised he didn't bust your balls a little more. Open Subtitles أنا مندهشة أنّه لم يوبّخك أكثر من ذلك بقليل
    I am surprised you of all people should ask. Open Subtitles انا مندهشة منكم جميعا كلكم تسألون ذات السؤال
    Mademoiselle, are you surprised to find these items in your writing case? Open Subtitles انسة, هل انت مندهشة لوجود هذه الأشياء داخل محفظة مفكرتك ؟
    I'm surprised that you can't diagnose true heartache when you see it. Open Subtitles أنا مندهشة من أنك تستطيع تشخيص مريض القلب الحقيقي عندما تراه
    I'm surprised they don't move it so you don't. Open Subtitles أنا مندهشة بأنهم لم ينقولها حتي لا تعرفين
    I'm surprised with your confidence in our little town... considering we're bankrupt. Open Subtitles بالرغم من أنني مندهشة من ثقتك ببلدتنا الصغيرة باعتبار أننا أفلسنا
    The New Zealand Government, at the highest levels, is surprised and very disappointed that India has not lived up to this ideal. UN إن حكومة نيوزيلندا، على أعلى المستويات، مندهشة وتشعر ببالغ الخيبة ﻷن الهند قد حادت عن هذا المثل.
    She was surprised that delegations were not curious about all the other working groups. UN وهي مندهشة ﻷن الوفود لم تبد رغبتها في معرفة جميع الفرق العاملة اﻷخرى.
    Honestly, I'm surprised you two didn't wind up together. Open Subtitles بصراحة، أنا مندهشة أنكما الاثنان لم ينتهي بكما المطاف معًا
    You'd be surprised how often these sorts, they disappear for a few days, and then pop back up. Open Subtitles ستكونين مندهشة كم غريب هذا النوع يختفون لعدة أيام وبعدها يظهرون
    I'm really impressed. Wow. Eli, can we have a minute alone? Open Subtitles أنا مندهشة حقاً هل تسمح لي بدقيقة على انفراد ؟
    But I am impressed you have a car, so have a seat. Open Subtitles لكني مندهشة أنكي تملكين سيارة لذلك تفضلي بالجلوس
    But damn it, I'm impressed. Open Subtitles أنت حمقاء إن بقيتي لكن ياللهول أنا مندهشة
    I mean, honestly, I was just so amazed by his apartment. Open Subtitles اقصد بصراحة ، انا فقط كنت مندهشة جدا من شقته
    It's just, learning all this makes me wonder whether, if he'd known it... Open Subtitles إن تعلّم كل هذا... يجلني مندهشة لكونه... يعرف ذلك...
    Other informed sources said that Ms. Bhutto seemed equally stunned by General Musharraf's reaction. UN وأفادت مصادر مطلعة أخرى بأن السيدة بوتو بدت مندهشة بنفس القدر إزاء ردّ فعل الجنرال مشرف.
    And now you profess your love for me, what fickleness of character! I am astonished. Open Subtitles والان انت تصرح بحبك لي يالها من شخصية متقلبة , انا مندهشة
    It's just that I'm rather bewildered. Open Subtitles انها مجرد انني مندهشة إلى حد ما.
    I'm not shocked. Open Subtitles . لدى مشاعر تجاهه . أنا لستُ مندهشة
    Surprisingly what you always say about me. Open Subtitles مندهشة ما تقوله دوماً عني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus