"منذُ أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • since I
        
    • since you
        
    • Ever since
        
    • Since we
        
    • since he
        
    • off since
        
    I've been at this monastery since I was 11, and I've never seen the Master take on a novice before. Open Subtitles كُنت في هذا الدير منذُ أن كان عُمري 11 سنة ولم أرَ المعلمةَ تهتم بمُبتدئ قط من قبل
    I mean, it's been a while since I've been available to attend, Open Subtitles أعني ، لقد مرت فترة طويلة منذُ أن كُنت مُتاح للحضور
    I haven't seen this stuff since I was a kid in scouts. Open Subtitles لم أرئ شيئاً كهذا منذُ أن كُنت طفلاً في فريق الكشافة
    I actually have not shaved since you left. Pretty romantic. Open Subtitles حقيقة أنا لم أحلق منذُ أن رحلتى رومانسى للغاية
    But you would know that since you put him there. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تعرِفي ذلكُ منذُ أن حبستيهِ هُناك
    There's a hefty bounty on your heads ever since you escaped the mines. Open Subtitles هُناك مُكافأة ضخمة لقتلكما منذُ أن هربتما من المناجم
    I haven't seen you Since we graduated from high school. Open Subtitles أنا لم أركَ منذُ أن تخرّجنا من المدرسة الثانويّة
    Honestly, I haven't been able to read since I hurt my head. Open Subtitles بصدق، أنا لم أكن قادرةً على القراءة منذُ أن آذيتُ رأسي.
    John, we've known each other since I was in law school. Open Subtitles جون، لقد عرفنا بعضنا منذُ أن كنتُ في مدرسة القانون
    I've learned a lot about myself since I found them. Open Subtitles لقد عرفتُ الكثير عن نفسي منذُ أن انضممت إليهم
    I've been planning this since I was a little girl. Open Subtitles لقد كنتُ أخططُ لهذا منذُ أن كنتُ طفلةً صغيرة
    See it's been much too long since I met someone whose skill matched my own. Open Subtitles أترى، أمضيت كثيرًا من الوقت منذُ أن قابلت شخصًا بمهارتي
    I've had more fun since I met you than... well, ever. Open Subtitles وقد استمتعت بوقتي منذُ أن قابلتكَ أكثر من أي وقتٍ مضى
    Ever since you showed up, - this whole family's been nothing but trouble for me. - Okay. Open Subtitles منذُ أن أتيتي، هذه العائلة لم تجلب لي إلا المشاكل
    It's been a long time since you both came to stay. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل .منذُ أن جئتُما للبقاء معنا
    Ever since we entered this hateful empire, you and your Roman puppeteers have been the cause of all our torment. Open Subtitles منذُ أن ولجنا هذه الامبراطورية البغيضة كُنت أنت و مُحرِكوكَ الرومان .السبب في كُل عذاباتنا
    Ever since that footage started to make its rounds, every single person's been bending over backwards Open Subtitles منذُ أن بدأت مُدوالة تلكم اللقطات فقد قام الجميع بتقديم أفضل مالديهم
    The hotel hasn't changed Since we crashed here seven years ago. Open Subtitles لم يتغير الفندق البتة منذُ أن قدمنا إلى هنا سبع سنين مضت
    since he just walked in here wielding a large knife. Open Subtitles منذُ أن دخل إلى هُنا وهو يحمل سكينة كبيرة
    I've been ready to gnaw my foot off since I got here. Open Subtitles لقد كنتُ مستعد أن أفعل أيّ شيء منذُ أن وصلتُ إلى هُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus