Just a few days ago, the United Nations hosted a political event that was without precedent since the Organization was created: the Millennium Summit. | UN | منذ أيام فقط، شهدت الأمم المتحدة حدثا سياسيا لم تعرف له مثيلا منذ نشأتها، وقد تمثل هذا الحدث في انعقاد قمة الألفية. |
Taken from inside a pool hall a few days ago in Queens. | Open Subtitles | أُخذت هذه من قاعة للبلياردو . منذ أيام قليلة فى كوينز |
My dear Maria Fernanda Espinosa, once ambassador from fraternal Ecuador, whom I have not seen for days. | UN | أيتها العزيزة ماريا فيرنانديز إسبينوزا، وقد كنت مرة سفيرة إكوادور الشقيقة، ولم أرك منذ أيام. |
I got a shower for the first time in days. | Open Subtitles | لقد تمكنت من الإستحمام للمرة الأولى منذ أيام عديدة |
You know, an emt buddy of mine said he brought in a hit and run victim the other day. | Open Subtitles | أعرف رجلاً في الطواريء قال أنه أحضر جثة ضحية حادث سير منذ أيام كانت حالته مذرية، صحيح؟ |
since the days of Galileo, scientists have believed there must be other planets among the billions of stars in the sky. | Open Subtitles | ، منذ أيام جاليليو اعتقد العلماء أنه يجب أن يكون هناك كواكب أخرى موجودة بين مليارات النجوم في السماء |
I didn't even know this place existed until a few days ago. | Open Subtitles | لم أكن اعلم ان هذا المكان موجود إلا منذ أيام قليله |
It looks like we could have started a dialog days ago. | Open Subtitles | هذا يبدو كما لو كنا نستطيع بدء الحوار منذ أيام |
Thought you might wanna know, I got rival crews behind me..., ...guys who would've cut each other's hearts out a few days ago. | Open Subtitles | ظننت إنك ربّما تريد أن تعرف لدي منافسين يقفون هنا ورائي اشخاص كانوا يرغبون بتقطيع قلوب بعضهم البعض منذ أيام قليلة |
If it wasn't for him, they would've detonated your head days ago. | Open Subtitles | وإذا ما لم يكن موجودا لكانوا قد دمروا رأسك منذ أيام |
You signed out the Guard Key several days ago. | Open Subtitles | لقد وقعت على أخذك لمفتاح الحماية منذ أيام |
A few days ago we deliberated on the issue of climate change, among the most pressing and urgent issues facing us today. | UN | منذ أيام قليلة، بحثنا مسألة تغير المناخ بوصفها اليوم من أكثر القضايا التي تواجهنا إلحاحا. |
I'd thought it for days, but that afternoon she was downright odd. | Open Subtitles | هكذا كانت منذ أيام لكن عصر هذا اليوم كانت غريبه للغايه |
He's been dragging behind us in this damn heat for days. | Open Subtitles | لقد كان يجر نفسه خلفنا في هذه الحرارة منذ أيام |
Hopped up on chocolate, nobody had slept for days. | Open Subtitles | الادمان على الشوكولا, لم ينم أحد منذ أيام. |
Don't shoot me, please, we're starvin', we haven't eaten in days, | Open Subtitles | لا تقتلني، أرجوك نحن نتضور جوعاً، لم نأكل منذ أيام |
Your sister called, she said you haven't answered the phone in days. | Open Subtitles | أختك اتصلت ، قالت بأنك لم تردي على الهاتف منذ أيام |
I have a brilliant young man who loves me, but who I haven't spoken to in days because I'm afraid if he finds out you've been talking to me he won't trust me anymore. | Open Subtitles | أنا لدي رجل شاب رائع والذي يحبني، لكن لم أكلمه منذ أيام |
I said the other day that we had the privilege of walking around the room or going outside, while they were sort of shut in their booths. | UN | لقد قلت منذ أيام إن لدينا ميزة المشي في أرجاء الغرفة أو الخروج منها، بينما يمكثون هم داخل مقصوراتهم المغلقة. |
This was the first attack on a diplomatic target in Beirut since the days of the civil war. | UN | وكان هذا هو أول هجوم على هدف دبلوماسي في بيروت منذ أيام الحرب الأهلية. |
He is guarding a batch of eggs left by a female who visited him a few days earlier. | Open Subtitles | فهو يحرس مجموعه من الـبيض تركته له الأنثـى التى كانت قد زارته منذ أيام قليله |
I had come so far from the days when I was a girl, standing on this beach, wondering why I didn't care for Freddy like I should. | Open Subtitles | قطعت طريقاً طويلاً منذ أيام أن كنت فتاة تقف على هذا الشاطئ |
Hundreds of troops had participated in a nocturnal raid on a village aimed at finding boys who were thought to have thrown stones at settlers' cars some days previously. | UN | وقد شارك مئات من الجنود في شنّ غارة ليلية على قرية بهدف العثور على صِبْية كان من المتصوّر أنهم ألقوا حجارة على سيارات المستوطنين منذ أيام خلت. |
You're here for a few days, you're contradicting my most talented councilwoman. | Open Subtitles | أنتِ هنا منذ أيام قليلة تناقضين عضوة مجلسي الأكثر مهارة |
I wouldn't sleep if I were you. They haven't been fed in a few days. | Open Subtitles | لم أك لأنام لو كنت مكانك لم يتمّ إطعامهم منذ أيام |
Like, we haven't talked or chatted in a couple of days now. | Open Subtitles | مثلاً , لم نتكلم أو ندردش منذ أيام الأن |
And our culture, which has thrived, developed and endured since the times of Homer and the ancient Greeks, faces the real possibility of being wiped out. | UN | وثقافتنا التي ازدهرت وتطورت وعانت منذ أيام هوميروس والإغريق تواجه احتمال القضاء عليها فعلا. |