"منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Latin American and
        
    • the Latin America and
        
    • of Latin American and
        
    • the region of Latin America and
        
    The first pilot workshop on follow-up to concluding observations of the Human Rights Committee took place in Quito, focusing on the Latin American and Caribbean region. UN وعقدت حلقة العمل التجريبية الأولى بشأن متابعة الملاحظات النهائية للجنة المعنية بحقوق الإنسان في كويتو، وركزت على منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Establishment of an electronic network among municipalities in the Latin American and Caribbean region UN إنشاء شبكة إلكترونية بين البلديات في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Another 10 per cent was spent in the Latin American and Caribbean region; in the Arab States, 8 per cent; and in Europe and the Commonwealth of Independent States, 1 per cent. UN وأنفقت ١٠ في المائة أخرى في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وفي الدول العربية ٨ في المائة؛ وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، ١ في المائة.
    Representatives of over 35 countries participated, mostly from the Latin America and Caribbean region. UN وشارك فيه ممثلو أكثر من 35 بلدا، معظمهم من منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    And while official development assistance (ODA) worldwide has increased in total since 2002, it has declined in the Latin America and the Caribbean region. UN ولئن ارتفع إجمالا منذ عام 2002 حجم المساعدة الإنمائية الرسمية على صعيد العالم، فإنها تراجعت في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The United Nations can, for example, draw on the experiences of Latin American and the Caribbean with regard to addressing people-oriented security or of South-East Asia with regard to supporting confidence-building efforts. UN وعلى هذا النحو، بوسع الأمم المتحدة على سبيل المثال أن تستفيد من خبرات منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في ما يتعلق بالتعامل مع الأمن الموجه نحو خدمة الناس أو من خبرات جنوب شرق آسيا في ما يتعلق بالجهود الرامية إلى بناء الثقة.
    She observed that most of the activities for the International Year had taken place in the region of Latin America and the Caribbean. UN ولاحظت أن معظم الأنشطة الخاصة بالسنة الدولية جرت في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    13. the Latin American and Caribbean region, together with Africa, loses its forests at the highest rates globally. UN 13 - وتخسر منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، هي وأفريقيا، غاباتها بأعلى المعدلات عالمياً.
    To date, of the 33 States of the Latin American and Caribbean region, 32 are Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to the Treaty of Tlatelolco. UN وهناك حتى الآن 32 بلدا طرفا في معاهدة عدم الانتشار من بين البلدان الأعضاء من منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي البالغ عددها 33 بلدا.
    A. Support for the environmental training networks Conscious of the need to strengthen the environmental training network which has played a major role in consolidating staff training in the Latin American and Caribbean region, UN إذ يدرك الحاجة إلى ضرورة تعزيز شبكة التدريب البيئي التي اضطلعت بدور هام في تعزيز تدريب الموظفين في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي،
    14. In sum, significant progress has been made in the Latin American and Caribbean region towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN 14 - وإجمالا، تحقق تقدم هام في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نحو إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    The admission to membership in 2008 of the brotherly nation of Ecuador and today's admission of the Republic of Nicaragua is proof of the Decolonization Committee's relevance in the Latin American and Caribbean region. UN إن قبول عضوية الدولة الشقيقة إكوادور في عام 2008 وقبول عضوية جمهورية نيكاراغوا اليوم لدليل على أهمية لجنة إنهاء الاستعمار في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    During the reporting period, it undertook an extensive review of its past and present programme of activities with a view to reaffirming the identity of the Centre as a specialized regional centre for the promotion and execution of disarmament activities, in accordance with its mandate and in compliance with requests from Member States throughout the Latin American and Caribbean region. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المجلس استعراضا مستفيضا لبرنامج أنشطته السابق والحالي بغرض إعادة تأكيد هوية المركز باعتباره مركزا إقليميا متخصصا لتشجيع وتنفيذ أنشطة نزع السلاح، وفقا لولايته وامتثالا لطلبات الدول الأعضاء في سائر أنحاء منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    It is clear from experience that the achievement of the Millennium Development Goals has to rely on localized action, particularly in the Latin American and the Caribbean region, where to a large extent decentralization processes transferred to local authorities the responsibility for social and economic interventions at the local level. UN ويتضح من التجربة أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن يعتمد على عمل محلي، ولا سيما في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث نقلت عمليات اللامركزية إلى حد بعيد المسؤولية عن التدخلات الاجتماعية والاقتصادية على المستوى المحلي إلى السلطات المحلية.
    It also invited the World Bank to prepare and present at its next session a paper on the work that it is undertaking to mainstream the issues of Afro-descendants in the Latin American and Caribbean region in its programmes and operations. UN ودعا أيضا البنك الدولي إلى إعداد ورقة، وتقديمها إليه في الدورة التالية، عن العمل الذي هو بصدده لإدراج قضايا السكان المنحدرين من أصل أفريقي في صلب برامجه وعملياته في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Like many of the nations in the Latin American and Caribbean regions, Jamaica is on track to achieve most of the end-decade goals, having met all the mid-decade goals set by the World Summit, as well as those set by the Nariño Accord, which was adopted by regional leaders in 1994. UN وجامايكا، شأنها في ذلك شأن أمم كثيرة في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تسير بخطى ثابتة صوب تحقيق معظم أهداف نهاية العقد بعد أن حققت جميع أهداف منتصف العقد التي حددها مؤتمر القمة العالمي وكذلك اﻷهداف التي حددها اتفاق نارينو الذي اعتمده القادة اﻹقليميون في سنة ١٩٩٤.
    There was no country subject to compliance in the Arab States region or the Latin America and the Caribbean region in 2005. UN لم تضم منطقة الدول العربية أو منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بلدا خاضعا للامتثال في عام 2005.
    Regional Consultation on Financing for Development in the Latin America and Caribbean Region UN استشارات إقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Furthermore, ethics training was conducted in conjunction with the national execution workshop for staff in the Latin America and Caribbean region. UN وعلاوة على ذلك، جرى تقديم التدريب للموظفين في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على الأخلاقيات بالترافق مع حلقة عمل تناولت التنفيذ الوطني.
    During that time, GEF approved 11 UNDP projects for funding in the Latin America and Caribbean region for a total of $15.35 million. UN وخلال هذا العام، وافق المرفق على تمويل ١١ مشروعا من مشاريع البرنامج اﻹنمائي في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك بمستوى يصل إجماليه إلى ١٥,٣٥ من ملايين الدولارات.
    Country representatives in the Latin America and Caribbean region were concerned that their share of resources had been steadily declining over the cycles, despite the statistics on poverty and taking into account that funds had been used very effectively in the past for high-leverage activities. UN وأبدى الممثلون القطريون في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قلقهم ﻷن حصتهم من الموارد آخذة في الانخفاض بشكل مطرد على مدى الدورات، على الرغم من الاحصاءات المتعلقة بالفقر ومع وضع في الاعتبار أن اﻷموال قد استخدمت بفعالية كبيرة في أنشطة قوية.
    (b) Strengthened capacity of Latin American and Caribbean stakeholders to formulate policies and strategies in the areas of transport and infrastructure services and systems, with consideration to regional integration schemes UN (ب) تعزيز قدرات الجهات المعنية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة سياسات واستراتيجيات في مجالات خدمات ونظم النقل والبنية الأساسية مع إيلاء الاعتبار لمخططات التكامل الإقليمي
    Summary of the survey of economic conditions in the region of Latin America and the Caribbean, 1993 (E/1994/53) UN خلاصة الدراسة عن الحالة الاقتصادية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة والبحر الكاريبي، ١٩٩٣ (E/1994/53)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus