"منطقة البحر الكاريبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Caribbean
        
    • Caribbean State
        
    • Caribbean region
        
    • of Caribbean
        
    • Caribbean States
        
    • a Caribbean
        
    • Caribbean Sea
        
    A meeting of experts to discuss risk reduction strategies in the Caribbean UN اجتماع خبراء لمناقشة استراتيجيات الحد من المخاطر في منطقة البحر الكاريبي
    A study on the development of biotechnology in the Caribbean UN دراسة عن تطور التكنولوجيا الإحيائية في منطقة البحر الكاريبي
    the Caribbean region, needless to say, is especially affected by this threat. UN وغني عن البيان أن منطقة البحر الكاريبي تتأثر بشدة بهذا التهديد.
    Representatives of 25 countries, including the Caribbean States, attended the conference. UN وحضر المؤتمر ممثلو 25 بلدا، منها دول منطقة البحر الكاريبي.
    There is no other peacekeeping mission established in the Caribbean region. UN لا توجد بعثات أخرى لحفظ السلام في منطقة البحر الكاريبي.
    We in the Caribbean have been disproportionately and devastatingly affected by the crisis, which we played no role in creating. UN ونحن في منطقة البحر الكاريبي تأثرنا بشكل مدمر وغير متوازن بالأزمة، التي لم نسهم بأي دور في نشوئها.
    Dominica has been dubbed the nature island of the Caribbean. UN توصف دومينيكا بأنها جزيرة الطبيعة في منطقة البحر الكاريبي.
    A high-level meeting was also organized in Barbados to launch the 2011 round in the Caribbean region. UN ونظم أيضا اجتماع رفيع المستوى في بربادوس لإطلاق جولة عام 2011 في منطقة البحر الكاريبي.
    Campaigns in the Caribbean region and in South Asia engaged artists and youth on ending violence against women. UN وفي منطقة البحر الكاريبي وجنوب آسيا أُعطي دور للفنانين والشباب في حملات إنهاء العنف ضد المرأة.
    The regional programme does not have the same level of activity in the Caribbean as it has in Latin America. UN لا يوجد للبرنامج الإقليمي في منطقة البحر الكاريبي نفس المستوى من النشاط الذي يقوم به في أمريكا اللاتينية.
    The Division will continue to work with all the stakeholders to strengthen cooperation for e-government development in the Caribbean region. UN وستواصل الشعبة العمل مع جميع أصحاب المصلحة لتعزيز التعاون في مجال تطوير الحكومة الإلكترونية في منطقة البحر الكاريبي.
    In this regard, several workshops have been held in the Caribbean area. UN وفي هذا الخصوص، عقدت عدة حلقات عمل في منطقة البحر الكاريبي.
    Among the deterrents to development, drug trafficking remains one source of grave concern to the Governments of the Caribbean. UN ومن بيـن عوائـق التنميــة، لا يزال الاتجــار بالمخدرات يمثل مصدر قلق بالغ لحكومات بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    If progress is not made in these negotiations, the island States of the Caribbean and of other regions will be particularly affected. UN وإن لم يحرز تقدم في هذه المفاوضات، فإن الدول الجزرية في منطقة البحر الكاريبي وفي المناطق اﻷخرى ستتأثر بشكل خاص.
    There were ongoing projects in the Caribbean region to take due account of the needs of older persons. UN وهناك مشاريع جارية في منطقة البحر الكاريبي من أجل مراعاة احتياجات كبار السن على النحو الواجب.
    The success of the Barbados Programme of Action is critical to reaching the developmental goals of the Caribbean. UN ونجاح برنامج عمل بربادوس له أهميته الشديدة في التوصل إلى اﻷهداف الانمائية في منطقة البحر الكاريبي.
    The meeting brought together a large number of disaster management practitioners and specialists from the Caribbean and Central America. UN وجمع اللقاء عددا ضخما من العاملين واﻷخصائيين في مجال إدارة الكوارث من منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    We have said it before, and will reiterate that what is being inflicted upon the Caribbean banana producers is an act of war. UN ولقد قلنا من قبل، وسنكرر القول بأن ما يجري إنزاله بمنتجي الموز في منطقة البحر الكاريبي هو عمل من أعمال الحرب.
    It has become home to a relatively larger proportion of immigrants from Caribbean countries than has any other Caribbean State. UN أصبح منزلا لنسبة أكبر نسبيا من المهاجرين من بلدان منطقة البحر الكاريبي من نسبتهم في أية دولة أخرى من هذه المنطقة.
    Major Statistical Publications of Caribbean Countries -- Abstracts UN خلاصات المنشورات الإحصائية الرئيسية في بلدان منطقة البحر الكاريبي
    Secondly, a Caribbean multidisciplinary advisory team provides technical cooperation. UN وثانيا يقدم الفريق الاستشاري المتعدد التخصصات في منطقة البحر الكاريبي الدعم التقني.
    Countries like Dominica, located in the Caribbean Sea, are again in hurricane season, a period of high vulnerability that we in the Caribbean experience for a period of four to six months each year. UN تشهد بلدان مثل دومينيكا، تقع في منطقة البحر الكاريبي، مرة أخرى موسم الأعاصير، وهي فترة من الضعف الشديد نتعرض لها في منطقة البحر الكاريبي لمدة أربعة إلى ستة أشهر كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus