The volatile security situation in the country poses a risk to the stability of an already fragile subregion. | UN | وتشكل الحالة الأمنية المتقلبة في البلد خطرا على الاستقرار في منطقة دون إقليمية تتسم أصلا بالهشاشة. |
Botswana has been a practising democracy in a subregion that has hitherto been characterized by political repression and racial bigotry. | UN | وقـــد كانت بوتسوانا ديمقراطية حية قائمة في منطقة دون إقليمية كانت تتسم حتى اﻵن بالقمع السياسي والتعصب العنصري. |
Under option 4, a strategic selection of one or two key countries per subregion would be made. | UN | وفي إطار الخيار ٤، سيجرى اختيار استراتيجي لبلد أو بلدين رئيسيين لكل منطقة دون إقليمية. |
The success of such an approach would rely heavily on the degree of cooperation among countries of a given subregion. | UN | وسيعتمد نجاح هذا النهج إلى حد كبير على درجة التعاون فيما بين البلدان في منطقة دون إقليمية معينة. |
Accordingly, under the Initiative, each of the subregions has selected particular sectors to which they will assign priority. | UN | وعليه، فقد اختارت كل منطقة دون إقليمية في إطار تلك المبادرة قطاعات معينة لكي توليها الأولية. |
We are also collaborating as a subregion in addressing the common problems of transnational organized crime, human and drug trafficking, and the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | كما أننا نتعاون باعتبارنا منطقة دون إقليمية في التصدي للمشاكل المشتركة المتمثلة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالبشر والمخدرات، والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
34.55 Desk officers are assigned to one of five geographical regions and are further allocated a subregion of responsibility. | UN | 34-55 ويعين موظفو المكاتب في واحدة من المناطق الجغرافية الخمس، وتقع عليهم أيضا مسؤولية منطقة دون إقليمية. |
Each subregion, consisting of 5 to 10 countries, normally includes 1 or 2 countries in an enhanced risk category. | UN | وتتكون كل منطقة دون إقليمية من 5 إلى 10 بلدان، وعادة ما تشمل كل واحدة بلدا أو اثنين في فئة من الفئات العالية المخاطر. |
It is inconceivable to contemplate sustained peace in Liberia in an unstable subregion. | UN | فليس من المعقول تصور إحلال السلام في ليبريا في منطقة دون إقليمية غير مستقرة. |
Advisory and knowledge services by nature are highly relevant to any country and subregion. | UN | أما الخدمات الاستشارية والمعرفية فهي بطبيعتها ذات أهمية كبيرة لأي بلد ولأي منطقة دون إقليمية. |
There was no subregion without such an initiative. | UN | وليست هناك أي منطقة دون إقليمية ليست لديها مبادرة من هذا النوع. |
A small number of countries in each subregion received bilateral support; Central Africa did not receive any. | UN | فقد حصل عدد صغير من البلدان في كل منطقة دون إقليمية على دعم ثنائي؛ ولم تحصل منطقة وسط أفريقيا على أي دعم. |
All South Cone countries were supported while the Caribbean was the least supported subregion. | UN | وحظيت بالدعم جميع بلدان المخروط الجنوبي في حين كانت منطقة البحر الكاريبي أقل منطقة دون إقليمية تلقياً للدعم. |
Indeed, the entire subregion is wracked by underdevelopment and persistent political instability. | UN | وهم يعيشون علاوة على ذلك في منطقة دون إقليمية انتشر فيها التخلف وأضعفها عدم استقرار سياسي دائم. |
However, the most impressive subregion in terms of growth performance was South-East Asia. | UN | بيد أن أكثر منطقة دون إقليمية تدعو إلى الإعجاب من حيث الأداء في النمو كانت جنوب شرق آسيا. |
A city grows in importance if it performs a number of functions effectively and efficiently, which can be oriented around serving a subregion. | UN | وتتزايد أهمية مدينة ما إذا أدت بفعالية وكفاءة عدداً من الوظائف التي يمكن توجيهها نحو خدمة منطقة دون إقليمية. |
Each country, and the subregion in general, must focus on problems of development. | UN | يتعين أن يركز كل بلد وكل منطقة دون إقليمية بصورة عامة، على مشاكل التنمية. |
We are not reluctant to admit that the South Caucasus is a subregion whose democratic restructuring is not yet fully complete. | UN | ولا غضاضة من أن نسلم بأن جنوب القوقاز منطقة دون إقليمية لم يكتمل فيها بعد إعادة التشكيل الديمقراطي. |
subregion by subregion, they need to be developed, without exception and in harmony. | UN | فكل منطقة دون إقليمية تحتاج إلى تنمية، بلا استنثاء وفي توافق. |
Representatives of about 100 countries participated in these workshops covering 15 subregions. | UN | وشارك ممثلو حوالي 100 بلد في حلقات العمل هذه التي غطت 15 منطقة دون إقليمية. |
However, a similar number have not implemented the action programmes and only one of the subregions has begun the process of alignment to The Strategy. | UN | على أن عدداً مماثلاً لم ينفذ برامج العمل وأن منطقة دون إقليمية واحدة فقط بدأت عملية المواءمة مع الاستراتيجية. |
He then reviewed the progress made in achieving various goals and objectives in each sub-region during the past year. | UN | ثم استعرض التقدم المحرز خلال العام الماضي في بلوغ مختلف الأهداف والمقاصد في كل منطقة دون إقليمية. |
The strengthening of staff resources is primarily meant to support the implementation of the respective subregional MYPs. | UN | ويهدف تعزيز هذه الموارد أساسا إلى دعم تنفيذ البرامج متعددة السنوات لكل منطقة دون إقليمية. |