"منطقة عسكرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • military zone
        
    • military area
        
    • military region
        
    • military district
        
    • military zones
        
    • militarized
        
    According to the Deputy Governor of Bethlehem, Munther Arsheed, the area was declared a closed military zone at least once a week. UN ووفقا لما ذكره منذر إرشيد، نائب محافظ بيت لحم، يجري إعلان المنطقة منطقة عسكرية مغلقة مرة كل أسبوع على اﻷقل.
    The army declared the area a closed military zone. UN وقد أعلن الجيش اعتبار المنطقة منطقة عسكرية مغلقة.
    The following events took place when Aceh was a military zone designated by the Government of Indonesia. UN في آسيه، وقد جرت الأحداث التالية عندما كانت آسيه منطقة عسكرية حسبما أعلنته الحكومة الاندونيسية.
    The IDF declared the Maaleh Amos a closed military area. UN وأعلن جيش الدفاع الاسرائيلي معاليه عاموس منطقة عسكرية مغلقة.
    Every military region is given the discretion to hold its celebrations on the date that suits the conditions of the region. UN ويترك لكل منطقة عسكرية أن تقيم احتفالاتها في الموعد الذي يناسب الظروف الموضوعية في منطقتها.
    Each military district will have a commander and a deputy appointed by the Joint Command. In each case one will be drawn from the BiH Army and the other from the HVO. UN ويكون لكل منطقة عسكرية قائد ونائب له تعينهما القيادة المشتركة، ويكون أحدهما في كل حالة من جيش البوسنة والهرسك واﻵخر من مجلس الدفاع الكرواتي.
    Furthermore, Ramallah as a whole has been declared a closed military zone by Israel, the occupying Power. UN وعلاوة على ذلك، فقد أعلنت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن رام الله منطقة عسكرية مغلقة.
    The captain was informed that Gaza was a closed military zone and that the ship should not proceed. UN وأبلغ القبطان بأن غزة منطقة عسكرية مغلقة وعلى السفينة ألا تتقدم.
    IDF brought reinforcements to the area and declared it a closed military zone. UN واستقدَم جيش الدفاع الإسرائيلي تعزيزات إلى المنطقة وأعلنها منطقة عسكرية مغلقة.
    However, the claimant stated that he could not start or undertake repair work because the farm was in a military zone. UN غير أن صاحب المزرعة ذكر أنه لم يتمكن من البدء أو القيام بأعمال الإصلاح لأن المزرعة تقع في منطقة عسكرية.
    A map prepared by a Kuwaiti government agency confirmed that the farm was in a military zone and that the area had been mined. UN وتؤكد خريطة أعدتها وكالة حكومية كويتية أن المزرعة كانت في منطقة عسكرية وأنه جرى ذرع ألغام في المنطقة.
    IDF officers showed protesters documents that designated the area as a closed military zone. UN وأظهر ضباط الجيش وثائق للمتظاهرين تعلن المنطقة منطقة عسكرية مغلقة.
    IDF troops separated the two sides and declared the area a closed military zone. UN وقامت قوات من جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالفصل بين الجانبين وأعلنت المنطقة منطقة عسكرية مغلقة.
    If they were truly Saharans, they should be allowed to go wherever they wanted rather than being confined to a military zone. UN إذا كانوا صحراويين حقا فينبغي أن يسمح لهم بالذهاب إن أرادوا بدلا من أن يكونوا محصورين في منطقة عسكرية.
    More than 30 per cent of the Jordan Valley has been declared a closed military zone. UN هذا وقد أُعلن أكثر من 30 في المائة من وادي الأردن منطقة عسكرية مغلقة.
    The Israeli siege of the Church of the Nativity continues in the occupied city of Bethlehem, which remains a closed military zone. UN ويستمر الحصار الإسرائيلي لكنيسة المهد في مدينة بيت لحم المحتلة، التي لا تزال منطقة عسكرية مغلقة.
    The situation in Al-Khalil, which has been declared by the occupying forces to be a closed military zone, also continues to be particularly grave. UN والحالة أيضا خطيرة بشكل خاص في الخليل التي أعلنتها قوات الاحتلال منطقة عسكرية مغلقة.
    The army said they were in a closed military area and refused to obey IDF orders to leave. UN وقال الجيش أنهما كانا في منطقة عسكرية مغلقة وأنهما رفضا الانصياع لأوامر قوات الدفاع الإسرائيلية بالمغادرة.
    Are you aware that you're on restricted military area? Open Subtitles هل تعلمان بأنكنّ ضمن نطاق منطقة عسكرية محظورة؟
    The " Seam Zone " had been declared a closed military area. UN وأعلنت المنطقة الفاصلة منطقة عسكرية مغلقة.
    :: 4 sensitization workshops on demobilization and reintegration in each military region for armed forces officers UN :: عقد 4 حلقات عمل للتوعية بشأن التسريح وإعادة الإدماج لضباط القوات المسلحة في كل منطقة عسكرية
    5. Each military district will exercise operational control over all BiH Army and HVO units in its area. Alija IZETBEGOVIĆ Mate BOBAN UN ٥ - تمارس كل منطقة عسكرية سلطة تنفيذية على جميع وحدات جيش البوسنة والهرسك ومجلس الدفاع الكرواتي في المنطقة.
    In addition, approximately 18 per cent of the area comprising the West Bank has over the years been declared " closed military zones " . UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعلنت على مر السنين نسبة تناهز 18 في المائة من الضفة الغربية " منطقة عسكرية مغلقة " (4).
    With the use of military satellites, outer space has already been militarized to some extent. UN وباستخدام السواتل العسكرية تحول الفضاء الخارجي بالفعل إلى منطقة عسكرية إلى حد ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus