"منطقة من مناطق" - Traduction Arabe en Anglais

    • regions of
        
    • area of
        
    • of the regions
        
    • a region of
        
    • zone
        
    • region in
        
    • districts of
        
    • region to
        
    At present, visiting committees are in operation in 79 regions of Russia. UN وتعمل لجان الإشراف الاجتماعي حالياً في 79 منطقة من مناطق روسيا.
    Regional preparatory conferences are planned in each of the regions of the world to address key issues. UN ومن المقرر عقد مؤتمرات تحضيرية إقليمية في كل منطقة من مناطق العالم لبحث المسائل الرئيسية.
    Conflict prevention should be the key element in the management of any area of tension. UN والوقاية من الصراع ينبغي أن تكون العنصر الرئيسي في إدارة أي منطقة من مناطق التوتر.
    Governmental and non-governmental representatives will be involved in each area of intervention. UN وسيجرى إشراك ممثلي المسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين على مستوى كل منطقة من مناطق التدخل.
    Since Taiwan was a region of China, China's representation at the United Nations naturally included Taiwan. UN ولما كانت تايوان منطقة من مناطق الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل بطبيعة الحال تايوان.
    Indeed, each region of the world has its own characteristics, and each zone must be tailored to suit them. UN إذ إن لكل منطقة من مناطق العالم خصائصها ويجب لدى إنشاء كل منطقة أن تراعى هذه الخصائص.
    Every region in the world is affected. UN وتمس هذه المشكلة كل منطقة من مناطق العالم.
    The NCHD started operations in 16 districts of Pakistan. UN وبدأت هذه اللجنة عملياتها في 16 منطقة من مناطق باكستان.
    Women Crisis Center conducted several researches on victims of trafficking in 13 regions of the country. UN وأجرى مركز الأزمات المتعلقة بالمرأة عدة بحوث بشأن ضحايا الاتجار في 13 منطقة من مناطق البلاد.
    To date, such subdepartments have been established in 66 regions of the Russian Federation. UN وقد تم حتى الآن إنشاء إدارات فرعية من هذا القبيل في 66 منطقة من مناطق الاتحاد الروسي.
    Up to 28 regions of the country will be covered with activities until the end of the planned period. UN وستغطي الأنشطة ما يصل إلى 28 منطقة من مناطق البلد حتى نهاية الفترة المشمولة بالخطة.
    The Foundation's branches are active in 57 regions of the Russian Federation. UN وتنشط فروع المؤسسة في 57 منطقة من مناطق الاتحاد الروسي.
    Space-based remote sensing offered the data needed for an up-to-date and objective inventory of every area of the Earth. UN ويوفّر الاستشعار عن بُعد المستند إلى الفضاء البيانات اللازمة لإجراء جردة حديثة وموضوعية لكل منطقة من مناطق الأرض.
    The European Union considers that regional cooperation is essential for promoting democracy and human rights in every area of the world. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن التعاون الإقليمي ضروري لتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان في كل منطقة من مناطق العالم.
    Returns projects were ongoing in each area of Kosovo involving each ethnicity. UN إذ كانت برامج العودة جارية في كل منطقة من مناطق كوسوفو وشملت كل الأعراق.
    It is the view of my delegation that, in order to reflect that equitable geographical representation, when the membership is increased two or three of the new seats should be given to each of the regions of Asia, Africa and Latin America, and permanent seats on the Security Council should be allocated to the non-aligned countries. UN ولتحقيق ذلك التمثيل الجغرافي العادل، بعد زيادة عدد اﻷعضاء، ينبغي اعطاء مقعدين أو ثلاثة مقاعد من المقاعد الجديدة لكل منطقة من مناطق آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، وينبغي أن تخصص مقاعد دائمة في مجلس اﻷمن للبلدان غير المنحازة.
    Three members from each of the regions of the Parties not included in Annex I (namely, Africa, Asia and the Pacific; and Latin America and the Caribbean); UN (أ) ثلاثة أعضاء من كل منطقة من مناطق الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، (وهي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)؛
    Annex III contains information provided by UNDP concerning the numbers and level of training of judges, prosecutors, defence lawyers and police investigators in each of the regions of Somalia, and information about legal professionals among the Somali diaspora. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن أعداد القضاة والمدعين العامين ومحاميي الدفاع ومحققي الشرطة في كل منطقة من مناطق الصومال ومستوى تدريبهم، ومعلومات عن الاختصاصيين القانونيين في المهجر الصومالي.
    Since Taiwan is a region of China, China's representation in the United Nations naturally includes Taiwan. UN وبما أن تايوان منطقة من مناطق الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل تايوان بطبيعة الحال.
    Since Taiwan is a region of China, China's representation in the United Nations naturally includes Taiwan. UN وبما أن تايوان منطقة من مناطق الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل تايوان بطبيعة الحال.
    KPC members of each pick-up zone will receive specialized occupational training at each Multinational Brigade. Conclusion UN وسيتلقى أفراد الفيلق بكل منطقة من مناطق الانتشال تدريبا مهنيا متخصصا في كل واحد من الألوية المتعددة الجنسيات.
    Each region in the world is being affected differently by the multiple crises and each one is responding according to its particular conditions and circumstances. UN ويختلف تأثر كل منطقة من مناطق العالم بالأزمات المتعددة الجوانب، وتستجيب كل منها للأزمات وفقا لأوضاعها وظروفها الخاصة.
    Social and behavior change communication programmes have been rolled out to all 72 districts of the country. UN وقُدِّمت برامج إعلامية للتغيير الاجتماعي وتغيير السلوك إلى 72 منطقة من مناطق البلد جميعها.
    The project " Gateway for Women " aims to adopt a new approach to providing a range of supports for women wishing to return to work and financial aid to establish local co-ordinating structures in each FÁS region to drive and co-ordinate a locally-based and integrated service for women returners. UN ويهدف مشروع " مدخل من أجل المرأة " إلى الأخذ بنهج جديد إزاء توفير طائفة من أوجه الدعم للنساء الراغبات في العودة إلى العمل ومعونات مالية لإنشاء هياكل محلية للتنسيق في كل منطقة من مناطق الهيئة بغية تشغيل وتنسيق خدمة متكاملة وذات قاعدة محلية للنساء العائدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus