"منظمات دولية وإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international and regional organizations
        
    • international and regional organisations
        
    • regional and international organizations
        
    The 79 participants represented 33 countries and 7 international and regional organizations. UN ومثل المشاركون التسعة والسبعون 33 بلدا و 7 منظمات دولية وإقليمية.
    Involvement of international and regional organizations in the process of peaceful conflict resolution. UN :: مشاركة منظمات دولية وإقليمية في عملية التسوية السلمية للنزاع.
    Forty-five Member States and seven international and regional organizations participated in its most recent meeting. UN وشارك في آخر اجتماع له 45 دولة عضوا وسبع منظمات دولية وإقليمية.
    Twenty-eight institutions attended the meeting, as well as representatives of international and regional organizations. UN وحضر الاجتماع ثمان وعشرون مؤسسة، بالإضافة إلى ممثلين عن منظمات دولية وإقليمية.
    It is also a member of several other international and regional organisations, namely the Council of Europe, NATO, OECD and CPLP (Community of Portuguese-speaking countries). UN وهي أيضاً عضو في عدة منظمات دولية وإقليمية أخرى، هي مجلس أوروبا، والناتو، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجتمع البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    I am sure that other international and regional organizations will also be able to make their own contribution to this cause. UN وأنا على يقين من أن منظمات دولية وإقليمية أخرى ستكون قادرة أيضا على تقديم إسهامها لهذه القضية.
    Other international and regional organizations have approached the Court in connection with their desire to entrust to it a specific role in their procedures for dispute resolution. UN واتصلت منظمات دولية وإقليمية أخرى بالمحكمة فيما يتعلق برغبتها في أن توكل إليها دورا محددا في إجراءاتها لحل النزاعات.
    In addition, the Conference heard statements by representatives of international and regional organizations and a wide spectrum of civil society organizations. UN وبالإضافة إلى هذا استمع المؤتمر إلى بيانات من ممثلي منظمات دولية وإقليمية وممثلي قطاع عريض لمنظمات المجتمع المدني.
    The country also had cooperation and exchange programmes with other States and with international and regional organizations such as UNESCO and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO). UN ولدى البلد أيضا برامج للتعاون والتبادل مع منظمات دولية وإقليمية كاليونيسكو والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة.
    It was complemented by an impressive array of multilateral treaties concluded in the context of other international and regional organizations. UN ويكمل ذلك مجموعة كبيرة من المعاهدات المتعددة الأطراف المبرمة في إطار منظمات دولية وإقليمية أخرى.
    Related activities had been undertaken in close coordination with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force and in cooperation with other international and regional organizations. UN وتم الاضطلاع بأنشطة ذات صلة بالموضوع بالتنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وبالتعاون مع منظمات دولية وإقليمية أخرى.
    :: The Steering Group commits itself to work towards the nomination of more women as envoys and mediators also in other international and regional organizations. UN :: ويلتزم الفريق التوجيهي بالعمل على تسمية عدد أكبر من النساء للعمل كمبعوثين ووسطاء في منظمات دولية وإقليمية أخرى أيضا.
    Latvia, which was fully in favour of a human rights culture, cooperated in the matter with many international and regional organizations. UN ولاتفيا، التي تؤيد تماما ثقافة احترام حقوق الإنسان، تتعاون في هذا الشأن مع منظمات دولية وإقليمية عديدة.
    The Code has been sent to the Secretary-General of the United Nations for distribution, as well as to other relevant international and regional organizations. UN وقد أُرسِلت المُدوّنة إلى الأمين العامّ للأمم المتحدة بغرض توزيعها، كما أُرسِلت إلى منظمات دولية وإقليمية أخرى.
    It was attended by representatives of 35 countries and territories, as well as six international and regional organizations. UN وحضر الاجتماع ممثِّلون عن 35 بلداً وإقليماً وكذلك ست منظمات دولية وإقليمية.
    The conference was attended by more than 90 delegates from 30 States, various international and regional organizations, and participants from the private sector. UN وحضر المؤتمر ما يزيد على 90 مندوباً عن 30 دولة، وعن منظمات دولية وإقليمية مختلفة، ومشاركون من القطاع الخاص.
    On the other hand, the period was marked by increasingly closer cooperation with the United Nations, as well as other international and regional organizations. UN ومن ناحية أخرى، شهدت الفترة مزيداً من توثيق علاقات التعاون مع الأمم المتحدة، وكذلك مع منظمات دولية وإقليمية أخرى.
    In addition, experts designated by member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, other international and regional organizations, regional processes and major groups were in attendance. UN وبالإضافة إلى الخبراء المعينين من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، حضر الاجتماع منظمات دولية وإقليمية أخرى، وعمليات إقليمية ومجموعات رئيسية.
    It has also shared its experiences in events organized by international and regional organizations. UN كما تبادل الخبرات في مناسبات نظمتها منظمات دولية وإقليمية.
    We also engage with other international and regional organisations, such as the World Bank and the European Union, to promote better integration of human rights in their work. UN ونحن نتحاور أيضا مع منظمات دولية وإقليمية أخرى، مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي، لتشجيع إدراج حقوق الإنسان في أعمالها.
    This is a principle that has been adopted by many regional and international organizations, such as the Non-Aligned Movement, the Organization of the Islamic Conference, the Organization of African Unity and the General Assembly. UN إن هذا المبـــدأ أقرته منظمات دولية وإقليمية عديدة وأشير هنا إلى حركة عدم الانحيـاز، ومنظمة المؤتمر اﻹســلامي، ومنــظمة الوحدة اﻷفريقيــــة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus